守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 约翰福音 10
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

约翰福音内容概要

    • I. 从公元32年献殿节前后到公元33年犹太历尼散月十日(10:1-12:50)

      • 牧人和羊圈的比喻(10:1-18)

      • 许多犹太人不肯相信耶稣(10:19-26)

      • 耶稣和天父在照顾他们的“绵羊”方面团结一致(10:27-30)

      • 犹太人想要捉拿耶稣(10:31-39)

      • 约旦河对岸有很多人信从了耶稣(10:40-42)

      • 拉撒路去世(11:1-16)

      • 耶稣安慰马大和马利亚(11:17-37)

      • 耶稣复活拉撒路(11:38-44)

      • 宗教领袖密谋杀死耶稣(11:45-57)

      • 马利亚把馨香油倒在耶稣的脚上(12:1-11)

      • 耶稣光荣地进入耶路撒冷城(12:12-19)

      • 耶稣预告自己即将死去(12:20-27)

      • 有声音从天上发出(12:28)

      • 犹太人缺乏信心,这应验了预言(12:29-43)

      • 耶稣来是要拯救世人(12:44-50)

约翰福音 10:1

多媒体资料

  • 羊圈

参考经文

  • +太 7:15

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)26页

    《耶稣是道路》186页

    《守望台》

    2004/9/1刊14页

    1990/3/15刊23页

    1989/2/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 186;《洞悉下》 26;《守》04 9/1 14;《人物》 80;《守》90 3/15 23;《守》89 2/1 8;

    w84 8/15 11-2; w81 1/15 17; w62 1/1 29

约翰福音 10:2

参考经文

  • +太 26:31; 可 14:27; 约 10:11

索引

  • 出版物索引

    w84 8/15 11; w81 1/15 17; w62 1/1 29

约翰福音 10:3

参考经文

  • +路 1:17; 约 3:28
  • +约 10:27; 14:15

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1109,1143-1144页

    《洞悉圣经》(下册)174,277,1055页

    《耶稣是道路》186页

    《守望台》

    1995/2/1刊9-10页

    1994/7/15刊31页

    1989/2/1刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 186;《洞悉上》 1109, 1143-1144;《洞悉下》 174, 277, 1055;《守》95 2/1 9-10;《守》94 7/15 31;《人物》 80;《守》89 2/1 8;

    su 71-2; w84 8/15 11; w81 1/15 17, 27; w78 4/15 25; gh 13; w76 1/15 38; w76 5/15 308; w62 1/1 30; w59 12/1 361

约翰福音 10:4

  • 认得他的声音 人们在多次观察中东地区的牧人怎样牧羊后,发现绵羊确实有一种令人惊叹的能力,就是能辨认出自己牧人的声音,而不会听从其他牧人或陌生人的声音。正如耶稣的话表明,牧人会给每只绵羊取名,就算要照顾的羊很多也不例外。(约10:3,27)因此,绵羊从小在接受牧人的引导和训练时,都会听到牧人呼唤自己的名字。此外,牧人也会用他们独创的呼喊声,使自己跟其他牧人分别开来。他们还会训练绵羊听从不同的声音指令,以保护羊群免受伤害,或者把羊群带到丰美的草场和水源充足的地方。因此,绵羊的确可以说是认得牧人独特的声音,意思是它们不但能在不同人的声音中辨认出牧人的声音,还能明白牧人会温柔地照顾并保护它们以及整个羊群。

索引

  • 检索手册

    《跟随》124-125页

    《洞悉圣经》(上册)1143-1144页

    《洞悉圣经》(下册)174页

    《守望台》

    2004/9/1刊13,17页

    2002/9/1刊17-18页

    1994/7/15刊31页

  • 出版物索引

    《跟随》 124-125;《洞悉上》 1143-1144;《洞悉下》 174;《守》04 9/1 13, 17;《守》02 9/1 17-18;《守》94 7/15 31;

    w84 8/15 11; w81 1/15 17, 19; gh 13; w76 1/15 38; w62 1/1 30

约翰福音 10:5

  • 绝不跟随 原文在动词前用了两个表示否定的词,这种结构用于强调某件事绝不会发生。这个表达方式有力地强调,耶稣说的是个不变的事实。在本节经文里,“陌生人”指的是绵羊不认识的人。

参考经文

  • +加 1:8; 西 2:8; 启 2:2

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1143-1144页

    《洞悉圣经》(下册)26,174页

    《守望台》

    2004/9/1刊13-18页

    1994/7/15刊31页

    1990/3/15刊23页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1143-1144;《洞悉下》 26, 174;《守》04 9/1 13-18;《守》94 7/15 31;《守》90 3/15 23;

    w84 8/15 11; w81 1/15 17; gh 13; w62 1/1 30

约翰福音 10:6

  • 比喻 希腊语是pa·roi·miʹa,这个词只出现在约翰执笔的福音书中。(约10:6;16:25,29)其他福音书的执笔者常用一个意思相近的希腊语词pa·ra·bo·leʹ(意思是“比喻”或“寓言故事”),但约翰一次也没有用过那个词。(另见太13:3的注释)希腊语词pa·roi·miʹa也可能有类比的意思。彼得还曾用同一个词来指“俗语”;他当时提到的俗语是:“狗回过头来,又吃自己所吐的;猪洗干净了,又到污泥里打滚。”(彼后2:22)《七十子译本》在翻译箴言这卷书的卷名时,用的也是这个希腊语名词。

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)124页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 124;

    w84 8/15 12; w81 1/15 16, 19

约翰福音 10:7

参考经文

  • +约 14:6; 弗 2:18

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1070页

    《守望台》

    1989/2/1刊8页

    《普世安全》80-81页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1070;《人物》 80;《守》89 2/1 8;《普世安全》 80-81;

    su 72; w84 8/15 12; w81 1/15 19-20; w80 4/1 28; g73 6/8 30; w67 12/1 711; w64 11/15 681; w63 10/1 594

约翰福音 10:8

索引

  • 出版物索引

    w84 8/15 12; w81 1/15 19-20; w81 7/15 28-9; w62 1/1 29

约翰福音 10:9

参考经文

  • +约 21:17

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1070页

    《耶稣是道路》186页

  • 出版物索引

    《道路》 186;《洞悉上》 1070;

    w84 8/15 12; w81 1/15 19-20; kj 298; g66 3/8 31; w63 1/1 17; w62 1/1 29

约翰福音 10:10

参考经文

  • +太 7:15

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》186页

  • 出版物索引

    《道路》 186;

    w84 8/15 12; w81 1/15 19-20; w73 12/1 713; w73 12/15 759; kj 298; w62 1/1 29

约翰福音 10:11

  • 好 又译“优秀的”“出色的”,希腊语是ka·losʹ。这个词可以用来形容某个人或某个事物从本质上来说非常美好。例如,圣经在谈到“好果实”“好土”“上好的珍珠”时都用了这个词。(太3:10;13:8,45)在本节经文,这个词用来形容耶稣是个优秀、杰出的好牧人。

    生命 直译“普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。在本节经文,这个词指的是“好牧人”耶稣的生命,是他为了造福自己的绵羊而甘愿“牺牲”的。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

参考经文

  • +结 34:23; 太 9:36
  • +撒上 17:34, 35; 太 20:28; 来 13:20

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)516页

    《守望台》

    1995/2/1刊9页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 516;《守》95 2/1 9;

    su 71-4; w84 8/15 11; w81 1/15 16, 21; gh 13; kj 298; w63 4/15 244; w62 1/1 29; w62 12/15 756

约翰福音 10:12

  • 雇工 一群绵羊是宝贵的资产,因此主人通常会亲自或叫自己的孩子、亲戚来照料这些容易受到伤害的动物。(创29:9;30:31;撒上16:11)主人也可能会雇人照看羊群。不过,雇工牧羊往往只是为了得到酬劳,而不是因为忠于主人或关心羊群。(参看伯7:1,2)上帝的仆人就像绵羊一样,圣经常用“牧养”来比喻对他们的照顾、保护和喂养。(创48:15)基督徒会众的牧人必须避免“雇工”那样的态度。(约10:13)他们应该努力效法伟大的牧者耶和华,他总是仁爱地照顾自己的子民。(诗23:1-6;80:1;耶31:10;结34:11-16)他们也要效法“好牧人”耶稣,他向门徒显出自我牺牲的爱。(约10:11,14;徒20:28,29;彼前5:2-4)

多媒体资料

  • 狼

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)213页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 213;

    w81 1/15 21

约翰福音 10:13

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)213页

    《守望台》

    2012/11/1刊27页

  • 出版物索引

    《守》12 11/1 27;《洞悉上》 213;

    w81 1/15 21

约翰福音 10:14

参考经文

  • +约 10:27

索引

  • 检索手册

    《跟随》10页

    《守望台》

    2011/5/15刊7-8页

  • 出版物索引

    《跟随》 10;《守》11 5/15 7-8;

    w84 8/15 15; w81 1/15 16, 21; kc 152-3; w73 7/15 420; kj 176, 306; g63 11/8 29; w62 8/1 467; w62 12/15 756

约翰福音 10:15

  • 生命 直译“普绪克”。(另见约10:11的注释)

参考经文

  • +太 11:27
  • +太 20:28; 约 15:13; 约一 3:16

索引

  • 出版物索引

    w84 8/15 15; w81 1/15 21; kc 152-3; kj 176, 306

约翰福音 10:16

  • 把……带来 又译“带领……”,希腊语是aʹgo。这个希腊语动词的意思既可以是“把……带来”,也可以是“带领……”,至于是哪一种意思需要根据上下文来判断。一份年代大约为公元200年的希腊语抄本,在这里用的是一个相关的希腊语词(sy·naʹgo),那个词通常译作“召集”。“好牧人”耶稣会召集、引导、保护、喂养他的绵羊,包括“这个羊圈”里的羊(在路加福音12:32称为“小群羊”),以及“另外的绵羊”。这些羊会“合成一群,归一个牧人”。这个生动的比喻强调,跟随耶稣的人之间会享有团结和睦的关系。

    听 这里译作“听”的希腊语词有“留心”“明白”和“付诸行动”的意思。

参考经文

  • +路 12:32
  • +结 34:23; 37:24; 彼前 5:4

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2021/12刊16页

    《正确崇拜》135页

    《守望台》(研读版)

    2016/4刊20页

    《耶稣是道路》186-187页

    《守望台》

    2010/3/15刊26页

    1995/4/15刊31页

    1995/2/1刊10-12页

    1990/12/15刊13页

    1989/12/1刊13页

    1989/2/1刊8-9页

    1988/2/1刊16页

    1987/2/1刊31页

    《上帝王国的宣扬者》162-163,171页

    《普世安全》69-72页

  • 出版物索引

    《守》21.12 16;《正确崇拜》 135;《道路》 186-187;《守》16.04 20;《守》10 3/15 26;《守》95 2/1 10-12;《守》95 4/15 31;《敬拜》 105;《宣扬者》 163, 171;《人物》 80;《守》90 12/15 13;《守》89 2/1 9;《守》89 12/1 13;《守》88 2/1 16;《守》87 2/1 31;《普世安全》 69-72;

    w85 8/1 23; su 72-3; w84 1/1 21; w84 6/15 22-3; w84 8/1 25; w84 8/15 10-9, 28; w83 6/15 19; w82 9/15 18; w81 1/15 21-7; w81 2/15 27; w81 7/15 28-9; w81 11/1 24-7; kc 153; w80 4/1 28; w79 3/1 27; w79 12/1 16; w78 3/15 31; w78 4/15 25; w75 4/15 241; w74 6/1 346; w74 11/1 670; w73 4/15 253; w73 9/15 552; kj 173, 176, 308, 312, 320, 348; w72 9/15 554; w70 6/15 371; w68 11/15 686; w67 3/15 191; w67 12/1 710; w66 2/1 81; w66 4/1 202; w65 1/1 20; w63 3/1 146; w63 3/15 165; w63 4/1 199; w63 10/1 597; g63 7/8 31; w62 1/1 30; w62 3/15 178; w62 6/15 369; w62 11/1 662; w62 11/15 684; w61 3/15 177; w60 4/1 107; w59 12/1 357

约翰福音 10:17

  • 生命 直译“普绪克”。希腊语词psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)的意思需要根据上下文来确定。在本节经文,这个词指的是耶稣的生命,是他甘愿“牺牲”作为祭物的。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)

参考经文

  • +约 3:35; 17:23
  • +赛 53:12; 腓 2:8; 来 2:9; 12:2

索引

  • 检索手册

    《引导》21页

  • 出版物索引

    《引导》 21;

    w81 1/15 24, 26; w63 4/1 209

约翰福音 10:18

参考经文

  • +徒 2:23, 24

索引

  • 检索手册

    《引导》21页

  • 出版物索引

    《引导》 21;

    w81 1/15 24, 26-7; w63 4/1 209

约翰福音 10:19

参考经文

  • +路 12:51; 约 7:12; 9:16

约翰福音 10:20

参考经文

  • +太 11:18, 19; 约 7:20; 8:48

约翰福音 10:21

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》187页

    《守望台》

    1989/2/1刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 187;《人物》 80;《守》89 2/1 9

约翰福音 10:22

  • 献殿节 这个节期的希伯来语名字是chanuk·kahʹ(哈努卡),意思是“启用”“呈献”。献殿节是为了纪念耶路撒冷的圣殿在公元前165年再次呈献给耶和华而设立的,为期八天,从犹太历基斯流月二十五日开始,靠近冬至的时候。(另见本节经文的注释:冬季;附录B15)犹太人之所以再次把圣殿呈献给耶和华,是因为之前叙利亚王安条克四世蓄意玷污圣殿,以示他对犹太人的上帝耶和华的鄙视。例如,他在以往每天用来献全烧祭的大祭坛上另建了一座祭坛。为了彻底玷污耶和华的圣殿,安条克在公元前168年基斯流月二十五日把猪作为祭物献在这个祭坛上,并把煮猪肉的汤洒遍圣殿各处。他还焚毁圣殿的大门,拆掉祭司的厢房,拿走金香坛、金灯台和放陈设饼的桌子。之后,他甚至将耶和华的圣殿呈献给异教神明奥林波斯山的宙斯。两年后,犹大·马加比夺回了耶路撒冷和其中的圣殿。圣殿在彻底恢复洁净后,于公元前165年基斯流月二十五日再次呈献给耶和华,那天距离安条克在坛上把可憎的祭物献给宙斯正好过了三年。之后,每天向耶和华献全烧祭的安排也得以恢复。圣经没有说是耶和华使犹大·马加比战胜敌人的,也没有说耶和华吩咐他修复圣殿。不过,耶和华的确曾任用外族人(例如波斯王居鲁士)去实现他的旨意,促进正确崇拜。(赛45:1)因此我们有理由相信,耶和华可能会从自己的子民犹太人当中挑一个人去执行他的旨意。从圣经也可以看出,圣殿必须仍然存在并且正常运作,跟弥赛亚、他的传道活动和牺牲有关的预言才能应验。此外,直到弥赛亚为全人类献上自己的生命这更伟大的祭物之前,利未族人也必须一直履行献祭的职责。(但9:27;约2:17;来9:11-14)圣经没有吩咐基督徒要守献殿节(西2:16,17),但也没有提到耶稣或门徒谴责人庆祝这个节期。

    冬季 指的是耶稣执行传道职务期间的最后一个冬季,当时是公元32年。献殿节举行的月份是犹太历九月,即基斯流月,相当于公历11~12月间。在公元32年,献殿节的第一天(基斯流月二十五日)刚好是公历12月中。(另见附录B15)犹太人当然都知道献殿节是在冬季举行的。因此,经文特别提到冬季,可能是在强调当时的天气情况,为的是说明为什么耶稣选择在“所罗门柱廊”这个有遮挡的地方施行教导。(约10:23)冬天的时候,人们在这里能免受强劲的东风吹袭。(另见附录B11)

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)680-681页

    《洞悉圣经》(下册)585页

    《守望台》

    2011/9/1刊14页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 680;《洞悉下》 585;《守》11 9/1 14;

    w80 8/1 19; w62 10/1 600; w61 6/1 344

约翰福音 10:23

多媒体资料

  • 所罗门柱廊

参考经文

  • +徒 3:11; 5:12

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)354,542,585页

    《守望台》

    1989/2/15刊8页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 354, 542, 585;《人物》 81;《守》89 2/15 8

约翰福音 10:25

参考经文

  • +约 3:2; 5:36; 10:38; 14:10; 徒 2:22

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》188页

    《守望台》

    1989/2/15刊8页

  • 出版物索引

    《道路》 188;《人物》 81;《守》89 2/15 8;

    w81 1/15 17; w74 5/15 314; w63 10/1 606

约翰福音 10:26

参考经文

  • +约 8:47

索引

  • 出版物索引

    w81 1/15 17

约翰福音 10:27

参考经文

  • +约 10:3

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)395页

    《守望台》

    2013/11/15刊22页

    1996/7/15刊21-22页

    1990/3/15刊23页

  • 出版物索引

    《守》13 11/15 22;《洞悉上》 395;《守》96 7/15 21-22;《守》90 3/15 23;

    w81 1/15 17; w76 5/15 308; w76 11/15 692; w73 7/15 420

约翰福音 10:28

参考经文

  • +约 5:24; 17:1, 2
  • +约 6:37; 18:9

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2009/8/15刊10页

  • 出版物索引

    《守》09 8/15 10;

    w81 1/15 17; w81 7/15 4; w79 11/1 16

约翰福音 10:29

  • 我父亲赐给我的,比其他一切都更珍贵 在不同的希腊语抄本和不同语言的译本里,这句话稍有不同。根据一些抄本的写法,这句话翻译出来是:“我父亲把他们赐给我,他比一切都大。”不过,很多学者认为现在正文的译法很可能是原文的意思。

参考经文

  • +彼前 1:4, 5

索引

  • 出版物索引

    w81 1/15 17, 22; w79 11/1 16; w75 3/1 141; w63 4/1 201

约翰福音 10:30

  • 合一 又译“团结一致”。耶稣在这里的话表明,在保护绵羊般的人以及带领他们得到永远的生命方面,他和天父是团结一致的。这项牧养工作是由天父和耶稣共同完成的。他们同样都很关心这些绵羊,决不容许任何人从他们手中把绵羊抢走。(约10:27-29;参看结34:23,24)约翰福音常常提到天父和他儿子紧密团结、目标一致。本节经文中译作“合一”的希腊语词,字面意思是“一”,原文是个中性词(表示“一[事物]”),而不是阳性词(表示“一[个体]”)。这一点也支持以下理解:耶稣和天父团结合作,在行动方面“合一”,但他们并不是同一位个体。(约5:19;14:9,23)比较一下耶稣在这里说的话和他在约翰福音17章的祷告,就能进一步确认,他的意思不是说他跟天父平等,而是说他们目标相同、行动一致。(约10:25-29;17:2,9-11)耶稣为门徒祷告时说的话尤其可以说明这一点,当时他求上帝“使他们合一,就像我们一样”。(约17:11)因此,约翰福音第10章谈到的“合一”跟第17章谈到的是同一个意思。(另见约17:11,21;林前3:8的注释)

参考经文

  • +约 10:38; 17:11, 20-23

索引

  • 检索手册

    《圣经问答》第70篇

    《洞悉圣经》(下册)833页

    《耶稣是道路》188页

    《守望台》

    2009/9/1刊28页

    1993/10/15刊28-29页

    1989/2/15刊9页

    1988/9/1刊15-16页

    1987/12/15刊6页

    《推理》232页

    《你应当相信三位一体吗?》23-24页

  • 出版物索引

    《圣经问答》 70;《道路》 188;《洞悉下》 833;《守》09 9/1 28;《推理》 232;《三位一体》 23-24;《守》93 10/15 28-29;《人物》 81;《守》89 2/15 9;《守》88 9/1 15-16;《守》87 12/15 6;

    w69 4/15 229; tr 24; im 268; w64 11/1 650; g64 7/8 30; w63 3/15 181; w63 4/1 201

约翰福音 10:31

参考经文

  • +约 8:59

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1989/2/15刊9页

  • 出版物索引

    《人物》 81;《守》89 2/15 9;

    w75 3/1 141

约翰福音 10:32

索引

  • 出版物索引

    w75 3/1 141-2

约翰福音 10:33

参考经文

  • +利 24:16; 太 9:2, 3; 26:64, 65

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)132页

    《耶稣是道路》188页

    《守望台》

    1989/2/15刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 188;《洞悉下》 132;《人物》 81;《守》89 2/15 9;

    w75 3/1 141-2; w71 11/1 657; w63 3/15 180

约翰福音 10:34

  • 你们的法典 这里指的是整部《希伯来语经卷》,而不仅是摩西法典。耶稣接着引用的是诗篇82:6的话。约翰福音12:34;15:25中的“法典”一词所指的跟这里一样。

    神 又译“像神一样的人”。耶稣在这里引用的是诗篇82:6的话,那节经文用希伯来语词ʼelo·himʹ(神)来指人,即以色列的审判官。他们是上帝的代表和发言人,在这个意义上是“神”。类似地,摩西受到吩咐要做亚伦和法老的“上帝”。(出4:16及脚注;7:1及脚注)

参考经文

  • +诗 82:6; 林前 8:5

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)122,833页

    《感示》196页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 122, 833;《感示》 196;

    w75 3/1 142; w63 3/15 180; w57 4/1 59

约翰福音 10:35

脚注

  • *

    又译“临到”。

参考经文

  • +诗 82:1

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)122页

    《耶稣是道路》188-189页

    《守望台》

    1989/2/15刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 188-189;《洞悉下》 122;《人物》 81;《守》89 2/15 9;

    w75 3/1 142; w63 3/15 180; w57 4/1 59

约翰福音 10:36

  • 成圣 见词语解释。

脚注

  • *

    见词语解释:“成圣”。

参考经文

  • +路 1:35; 约 5:18

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)833页

    《耶稣是道路》188-189页

    《守望台》

    1989/2/15刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 188-189;《洞悉下》 833;《人物》 81;《守》89 2/15 9;

    w75 3/1 142; w65 11/15 680; w63 3/15 180; w63 4/1 201; w62 6/15 383

约翰福音 10:37

索引

  • 出版物索引

    w75 3/1 142

约翰福音 10:38

  • 跟……联合 直译“在……里面”,希腊语是en。在本节经文,这个希腊语介词用来表示关系密切。这种用法在约翰和保罗写的经卷里格外引人注意。(加3:28;弗2:13,15;3:6)在约翰一书3:24和4:13,15,这个词用来描述基督徒跟上帝的关系。这个希腊语介词在约翰福音17:20-23中出现了五次,在那些地方的用法也进一步证明,“跟……联合”这个译法是恰当的。

参考经文

  • +约 5:36
  • +约 14:10; 17:21

索引

  • 出版物索引

    lp 130; w75 3/1 142

约翰福音 10:39

参考经文

  • +约 7:30

索引

  • 出版物索引

    g66 2/8 12

约翰福音 10:40

参考经文

  • +约 1:28

索引

  • 检索手册

    《耶稣是道路》189页

    《守望台》

    1989/2/15刊9页

  • 出版物索引

    《道路》 189;《人物》 81;《守》89 2/15 9

约翰福音 10:41

参考经文

  • +约 1:29

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

引文

约 10:34诗 82:6

总类

约 10:1太 7:15
约 10:2太 26:31; 可 14:27; 约 10:11
约 10:3路 1:17; 约 3:28
约 10:3约 10:27; 14:15
约 10:5加 1:8; 西 2:8; 启 2:2
约 10:7约 14:6; 弗 2:18
约 10:9约 21:17
约 10:10太 7:15
约 10:11结 34:23; 太 9:36
约 10:11撒上 17:34, 35; 太 20:28; 来 13:20
约 10:14约 10:27
约 10:15太 11:27
约 10:15太 20:28; 约 15:13; 约一 3:16
约 10:16路 12:32
约 10:16结 34:23; 37:24; 彼前 5:4
约 10:17约 3:35; 17:23
约 10:17赛 53:12; 腓 2:8; 来 2:9; 12:2
约 10:18徒 2:23, 24
约 10:19路 12:51; 约 7:12; 9:16
约 10:20太 11:18, 19; 约 7:20; 8:48
约 10:23徒 3:11; 5:12
约 10:25约 3:2; 5:36; 10:38; 14:10; 徒 2:22
约 10:26约 8:47
约 10:27约 10:3
约 10:28约 5:24; 17:1, 2
约 10:28约 6:37; 18:9
约 10:29彼前 1:4, 5
约 10:30约 10:38; 17:11, 20-23
约 10:31约 8:59
约 10:33利 24:16; 太 9:2, 3; 26:64, 65
约 10:34林前 8:5
约 10:35诗 82:1
约 10:36路 1:35; 约 5:18
约 10:38约 5:36
约 10:38约 14:10; 17:21
约 10:39约 7:30
约 10:40约 1:28
约 10:41约 1:29
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
圣经新世界译本(精读本)
约翰福音 10:1-42

约翰福音

10 “我实实在在告诉你们,谁进羊圈不从门进去,倒从别处爬进去,谁就是贼,就是强盗+。2 从门进去的,才是绵羊的牧人+。3 看门的给他开门+,绵羊也听他的声音+,他按名字呼唤自己的绵羊,把它们带领出来。4 他把自己的绵羊全都带出来后,他就走在前面,绵羊也跟随他,因为认得他的声音。5 绵羊绝不跟随陌生人,反倒逃跑,因为不认得陌生人的声音+。”6 耶稣向他们说了这个比喻,他们却不知道他说的话是什么意思。

7 于是耶稣又说:“我实实在在告诉你们,我就是绵羊进出的门+。8 以前冒充我来的,全都是贼,都是强盗。绵羊不听他们的。9 我就是门。谁从我这里进去,谁就会得救,可以进出,也可以找到牧场+。10 贼来了,无非是要偷窃、杀害、毁灭+。我来了,是要绵羊得生命,而且是丰盛的生命。11 我是好牧人+,好牧人为绵羊牺牲生命+。12 雇工不是牧人,绵羊也不是他自己的。他看到狼来了,就会撇下绵羊逃走。狼就抓走绵羊,分散羊群。13 雇工逃走,因为他是雇工,并不关心绵羊。14 我是好牧人,我认识我的绵羊,我的绵羊也认识我+,15 正如父亲认识我,我也认识父亲一样+。我为绵羊牺牲生命+。

16 “我还有另外的绵羊,不在这个羊圈里+,我必须把它们带来。它们会听我的声音,并且合成一群,归一个牧人+。17 父亲爱我+,是因为我牺牲生命+,为要得回生命。18 我的生命不是被人夺去的,而是我自愿牺牲的。我有权牺牲生命,也有权得回生命+。这是我从我父亲那里接获的命令。”

19 因为这些话,犹太人中间又起了分裂+。20 他们很多人说:“他被邪灵附身,发疯了+。你们为什么听他说话?”21 另一些人说:“被邪灵附身的人不会说这些话。邪灵不能开盲人的眼睛吧?”

22 那时候耶路撒冷正在庆祝献殿节。当时是冬季,23 耶稣在圣殿里的所罗门柱廊+中走着。24 犹太人围着他,对他说:“你要使我们一直困惑到什么时候呢?你如果是基督,就直接告诉我们吧。”25 耶稣回答说:“我告诉你们了,但你们不信。我奉我父亲的名做的事,可以为我作见证+。26 可是你们不信,因为你们不是我的绵羊+。27 我的绵羊听我的声音,我认识它们,它们也跟随我+。28 我赐给它们永远的生命+,它们永远不会灭亡,没有人能从我手中把它们抢走+。29 我父亲赐给我的,比其他一切都更珍贵,没有人能从我父亲手中把它们抢走+。30 我跟父亲是合一的+。”

31 犹太人又拿起石头,要用石头砸他+。32 耶稣就说:“父亲吩咐我做的很多好事,我都使你们看到了。你们为了哪一件事而拿石头砸我呢?”33 犹太人回答说:“我们拿石头砸你,不是因为你做了好事,而是因为你说了亵渎的话+。你不过是人,竟然自命为神。”34 耶稣就说:“你们的法典上不是写着,‘我说过,“你们是神+”’吗?35 圣经是不能作废的。上帝的话语指责*的人,上帝尚且把他们叫做‘神+’,36 何况我呢!父亲使我成圣*,派我到世人当中,我说我是上帝的儿子+,你们竟然就说,‘你说亵渎的话’吗?37 如果我不做我父亲吩咐的事,你们就不要相信我。38 可是,如果我做这些事,你们就算不相信我,也该相信这些事+,这样你们就会知道,而且从此明白,父亲跟我联合,我也跟父亲联合+。”39 于是他们又想捉拿耶稣,他却逃脱了,没有落入他们手里+。

40 耶稣又到约旦河对岸去,到约翰起初施浸的地方+,住在那里。41 有很多人到他那里去,他们说:“约翰没有施行过一个神迹,可是约翰指着这个人说的话,句句都是真的+。”42 那里就有很多人信从了耶稣。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享