-
马太福音 10:28和合本
-
-
28 那杀身体,不能杀灵魂的,不要怕他们;唯有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他。
-
-
马太福音第10章注释圣经新世界译本(精读本)
-
-
生命 指将来通过复活而得到的生命。译作“生命”的希腊语词psy·kheʹ(普绪克)及其对应的希伯来语词neʹphesh(尼发希)(有些中文译本把这两个词译作“灵魂”),基本上是指:(1)人;(2)动物;(3)人或动物的生命。(创1:20;2:7;民31:28;彼前3:20)希腊语词psy·kheʹ用来指“人的生命”的例子还包括:马太福音6:25;10:39;16:25,26;马可福音8:35-37;路加福音12:20;约翰福音10:11,15;12:25;13:37,38;15:13;使徒行传20:10。这样的经文帮助我们正确理解耶稣在这里所说的话。(另见词语解释“尼发希;普绪克”)
能把生命和身体都毁灭……的 只有上帝能够毁灭一个人的“生命”(这里指重获生命的机会),也只有他能够使人复活,让人得享永远的生命。本节经文是一个例子,表明psy·kheʹ(普绪克,有些中文译本译作“灵魂”)是会死的,是能够被毁灭的。其他例子还包括:马可福音3:4;路加福音17:33;约翰福音12:25;使徒行传3:23。
-