守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 28:19
    圣经新世界译本
    • 19 所以你们要去,使所有国族的人+做我的门徒,奉天父、儿子、神圣力量的名为他们施浸*+,

  • 马太福音 28:19
    圣经新世界译本
    • 19 所以你们要去,使所有国族的人+做我的门徒+,奉父亲+、儿子+、圣灵+的名给他们施浸+,

  • 马太福音 28:19
    和合本
    • 19 所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗*。

  • 马太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 28:19 《圣经问答》 81, 110;《常见问题》 47;《跟随》 87-88, 94-96;《守》21.07 3;《美好生命》 21, 23;《守》20.01 2-7;《守》20.03 9-10;《守》19.07 14-19;《守》18.03 5, 9;《聚会手册》18.04 8;《守》16.05 9;《守》12 3/1 23;《守》12 6/1 15;《洞悉上》 795-796, 885-886, 969-970, 1070-1071, 1120;《洞悉下》 460;《守》10 3/15 10-14;《守》06 2/1 22-23;《守》04 1/1 13;《守》04 7/1 8-19;《警》04 5/8 28;《推理》 222;《三位一体》 21-23;《守》02 4/1 11-12;《守》02 7/15 19;《知识》 176;《崇拜》 113-115;《守》01 1/15 12;《守》99 3/15 10;《守》98 1/1 29;《守》96 2/15 19-22;《守》95 5/15 10-11;《守》95 10/1 14;《守》94 4/1 28;《敬拜》 98-99;《宣扬者》 26-27, 572;《守》92 1/15 21;《守》92 2/1 13-15, 18;《守》92 2/15 16;《守》92 6/15 23;《守》92 10/15 19;《守》91 12/1 23;《守》90 4/15 11;《守》90 12/15 18;《月报》 12/90 6;《守》89 1/15 12;《守》89 6/1 11;《守》88 5/1 18-19;《守》88 10/15 9-11;《守》87 12/15 4-5

  • 马太福音
    经文索引1956-1985
    • 28:19 w85 2/15 29; w81 2/15 26, 30; w81 9/1 18; km 3/81 1; w79 5/1 16; w79 11/15 13-4; km 7/79 1; w78 4/1 26; w77 11/1 660; w76 12/15 749; w75 1/15 38, 58-9; w74 3/1 146; w74 8/1 460; w73 1/15 62; w73 5/15 306, 311, 315; w73 7/1 390; w73 11/1 653, 658; kj 62, 176, 178, 302, 308; w71 8/15 503; w71 11/1 671; w70 1/15 59; w70 5/15 302; w70 6/15 363-4, 366-8, 370; w70 7/15 446; w70 11/15 684, 687-9; w69 6/1 351; w69 7/15 430; tr 187; li 116-7, 196, 360, 362; g68 7/8 22; w67 2/1 78; w66 10/1 584-5; w66 12/1 726; g66 1/8 30; w64 1/15 43; w64 5/15 306; w64 6/1 334; g64 12/8 4; w63 4/15 242; w63 8/1 474; w63 9/1 523; w63 12/1 717; w62 5/15 304; w62 7/1 405; w62 9/15 548; w62 11/15 683; w62 12/15 768; w61 6/15 382; w61 8/15 491; w61 9/15 553; w61 11/15 678; w60 11/15 340; pa 247; w56 5/1 73; w56 7/1 106

  • 马太福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 28:19

      《跟随》87-88,94,95-96页

      《圣经问答》第81,110篇

      《关于耶和华见证人的常见问题》第47篇

      《守望台》(研读版)

      2021/7刊3页

      《永远享受美好的生命》21课

      《守望台》(研读版)

      2020/3刊9-10页

      2020/1刊2-7页

      《守望台》(研读版)

      2019/7刊14-19页

      《守望台》(研读版)

      2018/3刊5,9页

      《洞悉圣经》(上册)795-796,885-886,969-970,1070-1071,1120页

      《洞悉圣经》(下册)460-461页

      《聚会手册》

      2018/4刊8页

      《守望台》(研读版)

      2016/5刊9页

      《守望台》

      2012/6/1刊15页

      2012/3/1刊23页

      2010/3/15刊10-14页

      2006/2/1刊22-23页

      2004/7/1刊8-13,14-19页

      2004/1/1刊13页

      2002/7/15刊19页

      2002/4/1刊11-12页

      2001/1/15刊12页

      1999/3/15刊10页

      1998/1/1刊29页

      1996/2/15刊19-22页

      1995/10/1刊14页

      1995/5/15刊10-11页

      1994/4/1刊28页

      1992/10/15刊19页

      1992/6/15刊23页

      1992/2/15刊16页

      1992/2/1刊13-15,18页

      1992/1/15刊21页

      1991/12/1刊23页

      1990/12/15刊18页

      1990/4/15刊11页

      1989/1/15刊12页

      1989/6/1刊11页

      1988/10/15刊9-11页

      1988/5/1刊18-19页

      1987/12/15刊4-5页

      《警醒!》

      2004/5/8刊28页

      《崇拜》112-115页

      《知识》176页

      《上帝王国的宣扬者》26-27,572页

      《月报》

      1990/12刊6页

      《推理》222页

      《你应当相信三位一体吗?》21,22-23页

  • 马太福音第28章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 28:19

      使……做……门徒 又译“使……做……学生”。希腊语动词ma·the·teuʹo的基本意思是“教导”,这种教导以使人成为学生或门徒为目标。在马太福音13:52,这个词译作“受过教导”。使徒行传14:21说,保罗和巴拿巴在特庇“帮助许多人成为门徒”,原文用的就是这个词。这里的上下文用了“为……施浸”和“教导”这两个词,表明使人成为门徒的这个吩咐牵涉到什么。(关于相关的希腊语名词ma·the·tesʹ,另见太5:1的注释)

      所有国族的人 原文的字面意思是“所有国族”,但上下文显示这里指的是“所有国族的人”。这是因为在希腊语原文里,“为他们施浸”这个词组中的代词“他们”是阳性词,指代的是人们,而不是“国族”(中性词)。向“所有国族的人”传道是一个新的命令。根据圣经,在耶稣来到地上执行传道职务之前,外族人如果想要敬奉耶和华,可以到以色列来。(王上8:41-43)但通过这个新的命令,耶稣吩咐门徒要向犹太人以外的人传道,使他们成为基督的门徒,而这项工作要扩展到世界各地。(太10:1,5-7;启7:9;另见太24:14的注释)

      奉……的名为他们施浸 又译“让他们奉……的名受浸”。译作“名”的希腊语词是oʹno·ma,不仅限于指名字本身。在这里,“奉……的名”意味着承认天父和他儿子的权威和地位,也承认神圣力量的角色。受浸的人承认这几点,他跟上帝的关系就会翻开崭新的一页。(参看太10:41的注释)

      天父、儿子、神圣力量 “天父”就是耶和华上帝。既然他创造了我们,赐给我们生命,承认他的权威和地位就是天经地义的。(诗36:7,9;启4:11)圣经也表明,人如果不承认上帝的“儿子”在他的旨意中扮演的角色,就不可能得救。(约14:6;徒4:12)此外,承认上帝的“神圣力量”担任的角色也很重要,因为上帝通过这股力量赐人生命(伯33:4),指引人传达他的信息(彼后1:21),给人力量去执行他的旨意(罗15:19),以及成就其他的事。虽然有人认为本节经文把这三个词排列在一起,就表明三位一体的教义是对的,但圣经从没有表示三者都永恒存在,或拥有相同的力量和同等的地位。三者在同一节经文中出现,并不能证明三者都具有神性,都永恒存在,或者是同等的。(可13:32;西1:15;提前5:21)

      神圣力量 直译“神圣的普纽马”。希腊语词“普纽马”是个中性词,在这里指一股力量,而不是一个个体。这股不断发挥作用的力量,是由上帝发出的。(另见词语解释“神圣力量”“鲁阿;普纽马”)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享