路加福音 17:21 圣经新世界译本 21 人们不会说,‘看,在这里’,也不会说,‘在那里’。看哪!上帝的王国就在你们众人当中+。” 路加福音 17:21 圣经新世界译本 21 人不会说,‘看,在这里’,也不会说,‘在那里’+。看哪!上帝的王国就在你们众人当中+。” 路加福音 17:21 和合本 21 人也不得说:‘看哪,在这里!看哪,在那里!’因为神的国就在你们心里*。” 路加福音 守望台出版物索引1986-2025 17:21 《圣经问答》 79;《道路》 218;《警》 7/13 14;《洞悉下》 139-140, 838;《守》11 3/1 10-11;《守》08 1/1 13;《推理》 307;《知识》 91-92;《守》92 3/15 5;《人物》 93;《守》89 10/1 8;《永远生活》 115;《警》89 7/8 30;《守》86 7/1 5 路加福音 经文索引1956-1985 17:21 kc 8; w74 7/15 433; w70 10/15 612; w69 6/15 369; w66 9/1 519; w65 8/1 479; w64 5/15 316; w62 12/15 746; g62 9/8 20; w61 2/1 83; w59 6/15 188; w57 2/1 31-2 路加福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 17:21 《圣经问答》第79篇 《洞悉圣经》(下册)139-140,838页 《耶稣是道路》218页 《警醒!》2013/7刊14页1989/7/8刊30页 《守望台》2011/3/1刊10-11页2008/1/1刊13页1992/3/15刊5页1989/10/1刊8页1986/7/1刊5页 《知识》91-92页 《永远生活》115页 《推理》307页 路加福音第17章注释 圣经新世界译本(精读本) 17:21 在你们众人当中 有些人认为,这句话的意思是“在你们每个人里面”或“在你们众人心里”。可是,耶稣当时说话的对象是法利赛派的人,而上帝的王国既没有在他们里面,也没有在他们心里。(路17:20;参看太23:13)由于耶稣是上帝任命的君王,是上帝王国的代表,因此可以说“王国”就在他们当中。耶稣在他们当中时,不但有君王的身份,而且能施行神迹去彰显上帝的王权,并有权挑选一些人在上帝将临的王国里做君王。(路22:29,30)
17:21 《圣经问答》 79;《道路》 218;《警》 7/13 14;《洞悉下》 139-140, 838;《守》11 3/1 10-11;《守》08 1/1 13;《推理》 307;《知识》 91-92;《守》92 3/15 5;《人物》 93;《守》89 10/1 8;《永远生活》 115;《警》89 7/8 30;《守》86 7/1 5
17:21 kc 8; w74 7/15 433; w70 10/15 612; w69 6/15 369; w66 9/1 519; w65 8/1 479; w64 5/15 316; w62 12/15 746; g62 9/8 20; w61 2/1 83; w59 6/15 188; w57 2/1 31-2
17:21 《圣经问答》第79篇 《洞悉圣经》(下册)139-140,838页 《耶稣是道路》218页 《警醒!》2013/7刊14页1989/7/8刊30页 《守望台》2011/3/1刊10-11页2008/1/1刊13页1992/3/15刊5页1989/10/1刊8页1986/7/1刊5页 《知识》91-92页 《永远生活》115页 《推理》307页
17:21 在你们众人当中 有些人认为,这句话的意思是“在你们每个人里面”或“在你们众人心里”。可是,耶稣当时说话的对象是法利赛派的人,而上帝的王国既没有在他们里面,也没有在他们心里。(路17:20;参看太23:13)由于耶稣是上帝任命的君王,是上帝王国的代表,因此可以说“王国”就在他们当中。耶稣在他们当中时,不但有君王的身份,而且能施行神迹去彰显上帝的王权,并有权挑选一些人在上帝将临的王国里做君王。(路22:29,30)