守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉上》 箭蛇
  • 箭蛇

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 箭蛇
  • 洞悉圣经(上册)
  • 相似资料
  • 当心,有蛇!
    警醒!1982年
  • 蛇——友乎?敌乎?
    警醒!1972
  • 蛇的皮
    警醒!2014年
  • “像蛇一般小心谨慎”
    守望台宣扬耶和华的王国-1980年
查看更多
洞悉圣经(上册)
《洞悉上》 箭蛇

箭蛇

(Arrow Snake)〔希伯来语qip·pohzʹ基波兹〕

这种动物捕食的方式与响尾蛇类似,上身如箭般激射出去,把猎物捕获,因此得名箭蛇。在希伯来语,箭蛇这个名称的词根,似乎跟阿拉伯语动词“跳跃”有关。以赛亚的预言曾描述住在以东的动物,其中也提到了箭蛇。(赛34:15)这个预言强调以东必定沦为荒芜之地,就连箭蛇都感到安全,“在这地做窝,下蛋孵蛋,把幼蛇聚集在自己的荫下”。大多数的蛇都是卵生的。这段经文也许指一些蛇会把身体蜷曲成圈,围着自己的蛋。《蛇类博物志》(H.W.帕克著,1977,55页)说:“这种把身体蜷曲起来‘孵卵’的方式,或多或少可以控制温度,又能起保护作用。母蛇会根据天气的改变,决定是否用身体把卵覆盖起来,这样就可以确保孵卵的温度比较稳定,一般比较暖和。同时,母蛇蜷曲的身体也可以尽量不让蛇卵暴露在外,减低危险。”

塞缪尔·博沙尔(1599-1667)在他所著的《圣经中的动物》(德国莱比锡,1796,第3卷,2部,3册,11章,194-204页)一书中,仔细分析希伯来语“基波兹”的含义,并断定这个词就是希腊语a·kon·tiʹas(阿孔蒂阿斯)和拉丁语jaculus(亚库卢斯)所指的那种蛇——箭蛇。然而,现代有些词典编者对这个希伯来语词有不同的看法。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享