哲羅姆
哲羅姆(又譯耶柔米,約347~約420年),聖經學者、教士、修道院院長,曾有三年時間在羅馬擔任教宗達馬蘇斯的祕書。哲羅姆在羅馬行省達爾馬提亞的斯特利登出生,拉丁名字是優西比烏斯·希羅尼穆斯。
哲羅姆因翻譯聖經而聞名,他的譯本稱為《通俗拉丁文本聖經》(又譯《武加大譯本》)。哲羅姆把聖經翻譯成當時通用的拉丁語,讓西羅馬帝國的平民百姓也能看懂。這部譯本並不是早期幾部拉丁語譯本的修訂本而已。哲羅姆盡力根據聖經原語和希臘語《七十子譯本》來重新翻譯聖經。哲羅姆在耶路撒冷附近的伯利恆度過了人生的最後34年,並在那裡的一家修道院擔任院長。在那期間,他進一步鑽研希伯來語,並完成了《聖經希伯來語經卷》的翻譯工作。雖然哲羅姆的全套譯本包括了次經(這些經卷當時已被收錄在《七十子譯本》裡),但他卻清楚地把聖經正典跟次經區分開來。
哲羅姆在研究過程中發現,手頭的一些希臘語抄本包含代表上帝名字的四個希伯來字母。但他覺得這不過是上帝十個名字中的一個,可見他把上帝的名字和頭銜混淆了。在他的譯本裡,哲羅姆用「主」和「上帝」這兩個頭銜取代了上帝的名字。