守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《詞語解釋》
  • 哲羅姆

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 哲羅姆
  • 詞語解釋
  • 相似資料
  • 哲羅姆——備受爭議的譯經先鋒
    守望台宣揚耶和華的王國-1999年
  • 《通俗拉丁文本聖經》
    詞語解釋
  • 「死去」的語言無法扼殺聖經的活力
    守望台宣揚耶和華的王國-2009年
  • 聖經怎樣流傳到今日——第1部分
    守望台宣揚耶和華的王國-1997年
查看更多
詞語解釋
《詞語解釋》

哲羅姆

哲羅姆(又譯耶柔米,約347~約420年),聖經學者、教士、修道院院長,曾有三年時間在羅馬擔任教宗達馬蘇斯的祕書。哲羅姆在羅馬行省達爾馬提亞的斯特利登出生,拉丁名字是優西比烏斯·希羅尼穆斯。

哲羅姆因翻譯聖經而聞名,他的譯本稱為《通俗拉丁文本聖經》(又譯《武加大譯本》)。哲羅姆把聖經翻譯成當時通用的拉丁語,讓西羅馬帝國的平民百姓也能看懂。這部譯本並不是早期幾部拉丁語譯本的修訂本而已。哲羅姆盡力根據聖經原語和希臘語《七十子譯本》來重新翻譯聖經。哲羅姆在耶路撒冷附近的伯利恆度過了人生的最後34年,並在那裡的一家修道院擔任院長。在那期間,他進一步鑽研希伯來語,並完成了《聖經希伯來語經卷》的翻譯工作。雖然哲羅姆的全套譯本包括了次經(這些經卷當時已被收錄在《七十子譯本》裡),但他卻清楚地把聖經正典跟次經區分開來。

哲羅姆在研究過程中發現,手頭的一些希臘語抄本包含代表上帝名字的四個希伯來字母。但他覺得這不過是上帝十個名字中的一個,可見他把上帝的名字和頭銜混淆了。在他的譯本裡,哲羅姆用「主」和「上帝」這兩個頭銜取代了上帝的名字。

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享