一個被人撇開一旁的名字
有一個時候,上帝的名字為人所熟知和時常被人使用。在古代以色列國中,一個常見的問候是:「願耶和華與你們同在。」——路得記2:4。
在較近的世紀,上帝的名字時常出現在公眾建築物、教堂、徽章和錢幣之上。這個名字若非由四個希伯來文字母יהוה所代表便是以當地的文字拼出。
甚至今日,在非洲、加勒比海、拉丁美洲和各海島上,耶和華這個名字(有時稱為雅威)亦為人所熟知,以致有些私營公共汽車的車主將其髹在車輛上。
但是,今日在歐洲和大部分說英語的地區,各教會的教友卻很少使用耶穌基督的天父上帝的名字。為什麼呢?因為有些聖經譯者聲稱運用這個名字是「不適當的」,因此他們用「主」和「上帝」去代替上帝的名字。但是,既然上帝的名字在原文的聖經中出現過7,000多次,為什麼我們不應當使用這個名字呢?英文《新國際聖經譯本》的代言人曾試圖解釋原因說:「你說得不錯,耶和華是上帝獨有的名字,按理說來我們應當使用這個名字才對。但是我們花了二百二十五萬美元在這部譯本之上,我們若使用這個名字,例如將詩篇23篇譯作『雅威是我的牧者』,這筆錢便白費了。我們立即會變成血本無歸。」
耶和華見證人卻不同意這種見解。他們很樂於幫助人認識上帝的私有名字,也認識擁有這名字的造物主的種種美德和作為。
你對上帝的名字懷有什麼感覺呢?你會喜歡別人將你僅稱為「男人」或「女人」嗎?一個人若真正喜愛另一個人,他聽見那人的名字便會產生親切之感,而且他亦會很樂於使用這個名字。
[第23頁的圖片]
英國
荷蘭
丹麥
瑞典
瑞典
挪威
[第23頁的圖片]
海地的私營公共汽車