守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《守》85 11/1 21-23頁
  • 十字架真的屬於基督教嗎?

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 十字架真的屬於基督教嗎?
  • 守望台宣揚耶和華的王國-1985年
  • 小標題
  • 相似資料
  • 種類和起源
  • 第一世紀的基督徒有使用十字架嗎?
  • 聖經顯示什麼?
  • 你會怎樣行?
  • 基督徒應該使用十字架嗎?
    守望台宣揚耶和華的王國-1988年
  • 十字架真是處死耶穌的刑具嗎?
    守望台宣揚耶和華的王國-2011年
  • 為什麼真基督徒不使用十字架?
    辨明聖經的真理
  • 十字架是源於異教的
    守望台宣揚耶和華的王國-1968年
查看更多
守望台宣揚耶和華的王國-1985年
《守》85 11/1 21-23頁

十字架真的屬於基督教嗎?

一位羅馬皇帝正在備戰,他認有必要求神幫助。根據傳說,他看見天空有一道十字形的亮光,其中有字寫著:「憑此征服。」他採納了這個表徵作為軍旗徽號之後連戰皆捷,使他在公元324年成為羅馬帝國的唯一統治者。

這個著名故事的主角便是君士坦丁大帝。從那時起,羅馬教會成為羅馬帝國的國教,威望、名氣和勢力均迅速增加。同時,十字架也成了教會的象徵——逐漸成為教堂建築物的裝飾品,豎立在大山、小丘的頂上,十字路口和公眾廣場上。許多住宅的牆上掛著十字架,千百萬人在項間懸著十字架。

種類和起源

事實上十字架有多種不同的形式,附表所列的只是其中幾種而已。今日各教會所用的大多數是拉丁十字架,因為人們相信耶穌基督在其上遭受痛苦死亡的工具便是這種形式的。雖然在許多宗教儀式和典禮中時常使用真正的十字架,但有時人們只用手或指頭簡單地劃個十字便算了。

可是,使用十字作為宗教象徵其實追溯到基督之前很久的時代,從而表明它並非起源於基督教。例證之一是印度在古代即已使用十字架。在印度的阿利梵他窟,一個正在屠殺幼兒的人像的頭上豎著一個十字架。在印度的一幅古畫中,基利殊拿神像伸出六臂,其中三臂拿著十字架。

當西班牙的遠征軍征服美洲大陸多處地方時,他們很詫異地發現在許多地方均有十字架。作家古爾德(Baring-Gould)在他所著的《中世紀的奇怪神話》(Curious Myths of the Middle Ages)一書中寫道:「在[墨西哥的]奧阿沙加州,西班牙人發現木製的十字架,豎在那裡作為神聖的象徵。……在南美,十字架也被視為象徵物和聖物。它在巴拉圭受人崇奉。在祕魯,印加人崇奉的十字架由碧玉雕成。……在古曼拿的繆耶卡人當中,十字架……被認為具有驅邪治鬼的能力,因此人們將新生的嬰兒放置在這個徽號之下。」

同樣地,在世上其他地方,十字架從古就受人尊崇而被視為具有神祕的力量。《聖經、神學和教會著作百科全書》(Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature)評論說:「在古代好幾個國家中,十字架的徽號被人視為神聖的象徵,因此這些民族可以稱為……十字架的崇拜者。十字架所象徵的意義看來極為分歧。它有時象徵陽物[用作性崇拜],有時則代表金星。」

可是,早期的基督教會又如何?他們也使用十字架嗎?

第一世紀的基督徒有使用十字架嗎?

《基督教的記錄》(Records of Christianity)一書表明早期的基督教並沒有以十字架為徽號,說:「甚至十字架也沒有直接被採納為教堂的裝飾。……基督的最早象徵是魚(第二世紀);在最早的墳墓雕刻中他以好牧人的形像出現(第三世紀)。」此外,霍爾(J. Hall)在他所著的《藝術題材與象徵辭典》(Dictionary of Subjects & Symbols in Art)中寫道:「君士坦丁大帝承認基督教之後,特別自第五世紀以來,十字架開始在石棺、燭台、骨灰盒和其他物品上出現。」(楷書本刊自排。)巴奇(Wallis Budge)爵士在《護身符與驅邪物》(Amulets and Talismans)一書中補充說:「在第四世紀之前,十字架並沒有被視為基督教的最高表號和象徵。」不錯,在第一世紀的基督徒當中完全沒有使用十字架的記錄。

頗有趣地,據稱君士坦丁見到在天空出現和後來以之作為軍旗徽號的十字架並不是拉丁十字架而是[插圖——希臘字母]字形;有些人認為這與太陽崇拜有關(君士坦丁本身是崇拜太陽的),另一些人則認為與希臘文基督一字的最初兩個字母X和P(Chi-Rho)的縮寫有關。自那時以來,十字架常被人用在違反基督教的軍事活動,例如慘無人道的十字軍,之上以圖使之帶有公義的光采。

聖經顯示什麼?

『可是,』你也許說,『我的聖經實際說耶穌死在十字架上。』不錯,許多聖經譯本的確使用「十字架」一詞。但最初的聖經執筆者用的是什麼字呢?論到基督死於其上的工具,聖經所用的是兩個希臘字——史特勞斯(staurós)和西朗(xýlon)。權威性的《史特朗詳盡經文彙編》(Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible)解釋史特勞斯的原意是「一根樁或柱」,西朗的原意則是「一根大木」、「樹」或「木材」。《新聖經辭典》(The New Bible Dictionary)說:「被譯作『十字架』的希臘字史特勞斯(staurós ; stauróo , 動詞)的主要意思是一根直立的柱或梁,其次的意思是指被用作行刑和處決工具的柱。」

被用來描述基督受死的工具的拉丁字是克魯斯(crux)。據第一世紀的著名羅馬歷史家利維(Livy)說,它的意思只是一根柱。《聖經、神學和教會著作百科全書》說克魯斯是「一根[沒有橫木的]單一的柱」。(可參看附圖。)

與此一致地,《良友聖經》(The Companion Bible)附錄162號論及史特勞斯說,這字的「意思是罪犯在其上被釘死的直立的樁或柱。……它從沒有指兩根以任何角度交叉的木頭,反之它總是指一根單一的柱。」(楷書原文所排。)附錄的結論是:「有充分的證據表明,主是死於一根直立的柱上而不是死於以任何角度交叉的兩根木頭上。」

既然十字架起源於古代的異教,而且證據表明基督並非被釘在傳統的十字架上,早期基督徒也沒有以十字架作為象徵,必然的結論乃是:十字架其實並不屬於基督教。

你會怎樣行?

擺脫一個根深蒂固,起源於古代異教的宗教傳統是需要勇氣的。表現這種勇氣的一個優良榜樣是《新世界聖經譯本》(New World Translation of the Holy Scriptures)。這部譯本把史特勞斯譯作「受苦柱」,動詞史特勞奧(stauróo)則譯作「釘在柱上」而非「釘在十字架上」。這樣的譯法使我們救主所作的寶貴犧牲不致染上任何異教色彩。

關於崇拜、展示或佩戴十字架,或作出劃十字的手勢,獲悉以上的資料會對你有什麼影響呢?使徒保羅鼓勵基督徒要「逃避拜偶像的事。」(哥林多前書10:14)使徒約翰補充說:「你們要自守,遠避偶像。」(約翰一書5:21)因此,渴望敬拜上帝的人應當十分小心避免對『金的、銀的、人手所造的』偶像寄予含有崇拜或迷信意味的信賴。——詩篇115:4,8,11。

古代以弗所人立下了良好的榜樣。他們聽從使徒保羅所傳的信息,發現自己所使用的東西與真正的基督教相違,於是便將其「堆積在眾人面前焚燒」。(使徒行傳19:18,19)老實說,我們有什麼理由要把據稱用來殺害主耶穌基督的工具加以珍視和尊崇呢?

[第21頁的附欄]

(排版後的式樣,見出版物)

教皇十字架

拉丁十字架

單一的柱或樁

希臘十字架

聖安得烈十字架

塞爾特十字架

安克(Ankh), 或埃及十字架

馬爾他十字架

T形十字架

[第22頁的圖片]

羅馬天主教學者利普修斯(Justus Lipsius)在他所著的De Cruce Libri Tres一書插圖中使用單一的柱

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享