守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 《警》79 3/8 29頁
  • 他們批評過急

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

  • 他們批評過急
  • 警醒!1979
  • 相似資料
  • 舊約聖經是否已過時?
    守望台宣揚耶和華的王國-1989年
  • C1 在《新約》裡恢復使用上帝的名字
    聖經新世界譯本(精讀本)
  • 上帝的名字在《新約》中
    守望台宣揚耶和華的王國-1983年
  • 《新約》應該使用上帝的名字耶和華嗎?
    守望台宣揚耶和華的王國-2008年
查看更多
警醒!1979
《警》79 3/8 29頁

他們批評過急

在1950年《基督教希臘文聖經新世界譯本》,提出支持它之採用上帝名字的證據。可是,某些宗教作家卻批評它之將「耶和華」放入「新約」中。他們因此而公開聲明自己與大衛的思想有別,他歌頌說:「你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。」——詩篇34:2;請參閱詩篇74:10,18。

一本由羅馬天主教哥林布斯騎士這組織所出版的小冊指控說——

「寫成新約的早期基督徒無疑並不採用[耶和華],反而是『主』這個字,這個字他們也應用在基督身上。因此,我們在此有個不學無術而又試圖為無法辯護之事去辯護的可憐例子。」

長老會的學者布魯斯M·密司格也聲稱這是「無法辯護的」並補充說

「在新約聖經中採用『耶和華』這個字……是一番特別自辯之詞的顯然例子。」

在一家基督教會學院,擔任教授的積克P利維士撰文論及採用「耶和華」這事說——

「正當在舊約仍大有疑問之際,在新約更無容置辯。」

並且浸信會教士華爾特R馬田投以輕蔑之言說——

「耶和華見證人的學識淺薄,狂妄自負他們有確實的根據在聖經中恢復採用上帝的名字[耶和華],……要被揭露為學術上的騙局。」

這等批評是多麼的魯莽、武斷和無禮!然而,如本刊所載其他文章所示,這些批評是絕無根據的。甚至學術界現在也承認耶穌的使徒們採用上帝的名字,事實上,包括在「新約」之內。

    中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
    登出
    登入
    • 中文繁體(國語)
    • 分享
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用條款
    • 隱私權政策
    • 隱私設定
    • JW.ORG
    • 登入
    分享