-
馬可福音 5:19和合本
-
-
19 耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親屬那裡,將主為你所做的是何等大的事,是怎樣憐憫你,都告訴他們。」
-
-
馬可福音第5章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
耶和華為你做的一切 耶穌對這個被治好的人說話時,沒有把這個奇跡說成是自己的功勞,而是說這是他天父的作為。路加的記載也支持這個結論,他在記錄這件事時用了The·osʹ(上帝)這個希臘語詞。(路8:39)儘管大多數希臘語抄本在馬可福音5:19寫的是「主」(希臘語ho Kyʹri·os),但我們有充分的理由相信,這節經文原本用的是上帝的名字,後來卻被人用「主」這個頭銜取代了。所以,這個譯本在本節經文的正文裡使用了「耶和華」這個名字。(另見附錄C1;附錄C3的簡介和可5:19)
告訴他們 耶穌在施行奇跡後,通常會吩咐人不要宣揚出去。(可1:44;3:12;7:36)但這一次,他卻叫這個人把發生的事告訴親戚。耶穌這樣做的原因可能是,當地的人要求他離開那個地區,結果他無法親自向那裡的人作見證。此外,這個人說的話也許能澄清關於豬群突然死亡的不利傳聞。
-