守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬可福音 5:19
    聖經新世界譯本
    • 19 耶穌卻不許,對他說:「你回家吧,要到你親戚那裡去,把耶和華*為你做的一切,他怎樣憐憫你,都告訴他們。」

  • 馬可福音 5:19
    聖經新世界譯本
    • 19 耶穌卻不許,對他說:「你回家吧,要到你親戚+那裡去,把耶和華為你所做的一切事,他怎樣以慈悲+待你,都告訴他們+。」

  • 馬可福音 5:19
    和合本
    • 19 耶穌不許,卻對他說:「你回家去,到你的親屬那裡,將主為你所做的是何等大的事,是怎樣憐憫你,都告訴他們。」

  • 馬可福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 5:19 《守》24.02 10-11;《道路》 115;《守》14 3/15 3;《洞悉上》 703-704;《守》08 2/15 28;《人物》 45;《守》87 11/15 9

  • 馬可福音
    經文索引1956-1985
    • 5:19 w73 3/1 159

  • 馬可福音
    耶和華見證人出版物檢索手冊——2019
    • 5:19

      《守望台》(研讀版)

      2024/2刊10-11頁

      《洞悉聖經》(上冊)703-704頁

      《耶穌是道路》115頁

      《守望台》

      2014/3/15刊3頁

      2008/2/15刊28頁

      1987/11/15刊9頁

  • 馬可福音第5章注釋
    聖經新世界譯本(精讀本)
    • 5:19

      耶和華為你做的一切 耶穌對這個被治好的人說話時,沒有把這個奇跡說成是自己的功勞,而是說這是他天父的作為。路加的記載也支持這個結論,他在記錄這件事時用了The·osʹ(上帝)這個希臘語詞。(路8:39)儘管大多數希臘語抄本在馬可福音5:19寫的是「主」(希臘語ho Kyʹri·os),但我們有充分的理由相信,這節經文原本用的是上帝的名字,後來卻被人用「主」這個頭銜取代了。所以,這個譯本在本節經文的正文裡使用了「耶和華」這個名字。(另見附錄C1;附錄C3的簡介和可5:19)

      告訴他們 耶穌在施行奇跡後,通常會吩咐人不要宣揚出去。(可1:44;3:12;7:36)但這一次,他卻叫這個人把發生的事告訴親戚。耶穌這樣做的原因可能是,當地的人要求他離開那個地區,結果他無法親自向那裡的人作見證。此外,這個人說的話也許能澄清關於豬群突然死亡的不利傳聞。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享