-
約翰福音 1:45和合本
-
-
45 腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」
-
-
約翰福音第1章注釋聖經新世界譯本(精讀本)
-
-
拿但業 源自一個希伯來語名字,後者的意思是「上帝已經賜下」。這很可能是巴多羅買的另一個名字,他是耶穌的十二使徒之一。(太10:3)巴多羅買的意思是「多爾買的兒子」,是個源於父親名字的稱呼。拿但業又叫「巴多羅買」(即「多爾買的兒子」)並不奇怪,聖經也說有一個人就叫「巴提邁」(即「提邁的兒子」)。(可10:46)馬太、馬可和路加在提到巴多羅買時同時提到了腓力。類似地,約翰也將拿但業和腓力聯繫在一起,這進一步表明巴多羅買和拿但業就是同一個人。(太10:3;可3:18;路6:14;約1:45,46)在古代,一個人有不止一個名字並不罕見。(約1:42)
摩西在法典上……還有先知書上…… 這裡的措辭跟「法典和先知書」這個詞組類似,後者在福音書裡以稍微不同的形式出現過好幾次。(太5:17;7:12;11:13;22:40;路16:16)在這裡,「法典」指的是從創世記到申命記的經卷,「先知書」指的是《希伯來語經卷》中由先知寫下來的經卷。這兩個詞放在一起使用時,可以指整部《希伯來語經卷》。本節經文提到的兩個門徒顯然都非常熟悉《希伯來語經卷》,而腓力想到的經文也許包括:創世記3:15;22:18;49:10;申命記18:18;以賽亞書9:6,7;11:1;耶利米書33:15;以西結書34:23;彌迦書5:2;瑪拉基書3:1。事實上,有不少經文指出,整部《希伯來語經卷》都為耶穌作證。(路24:27,44;約5:39,40;徒10:43;啟19:10)
-