守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 約翰福音 1
  • 和合本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

約翰福音 1:1

多媒體資料

  • 在最初,「話語」跟上帝同在,「話語」是個神(gnj 1 00:00-00:43)

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第160篇

    《聖經經文選析》第12篇

    《洞悉聖經》(上冊)600-602頁

    《洞悉聖經》(下冊)131,830-831,832-833頁

    《聖經的真理》202-203頁

    《守望台》

    2009/4/1刊18-19頁

    2008/11/1刊24-25頁

    1999/8/1刊10頁

    1993/10/15刊28頁

    1993/4/1刊11頁

    1991/12/1刊23頁

    1990/8/15刊31頁

    1988/9/1刊16-19頁

    1987/5/1刊31頁

    1987/1/1刊30-31頁

    《警醒!》

    2005/4/22刊8-9頁

    《永遠生活》40頁

    《推理》223-225,355-356頁

    《你應當相信三位一體嗎?》26-28頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 160;《選析》 12;《洞悉上》 600-602;《洞悉下》 131, 830-833;《守》09 4/1 18-19;《守》08 11/1 24-25;《聖經真理》 202-203;《警》05 4/22 8-9;《推理》 223-225, 355-356;《三位一體》 26-27;《守》99 8/1 10;《和合新世》 1529-1530;《敬拜》 17;《守》93 4/1 11;《守》93 10/15 28;《守》91 12/1 23;《守》90 8/15 31;《永遠生活》 40;《守》88 9/1 16-19;《守》87 1/1 30-31;《守》87 5/1 31;

    w85 2/15 29; w84 6/1 13-4; w82 9/15 23; w82 11/1 20; w77 11/15 703; w77 12/1 732; gh 117; w76 5/15 317-9; w76 7/1 389-90; w75 7/15 446; w75 9/15 556-9; w74 3/1 140; w74 11/15 689-90; w73 2/15 102; w73 11/1 646; w70 5/15 309-10; w69 4/15 230; tr 24; w66 10/1 604; w64 5/15 318; w64 8/15 506; w63 1/1 24; w63 3/15 169; w63 4/1 215, 217; w62 7/1 400; w62 7/15 445; w61 11/15 694

約翰福音 1:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)601頁

    《洞悉聖經》(下冊)830頁

    《守望台》

    2000/2/15刊11頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 601;《洞悉下》 830;《守》00 2/15 11;

    w77 12/1 732; gh 117; w74 3/1 140; w74 11/15 689-90; w73 2/15 102; w73 11/1 646; w70 5/15 309-10; w63 3/15 170; w63 4/1 217

約翰福音 1:3

多媒體資料

  • 上帝通過「話語」創造了其他的一切(gnj 1 00:44-01:00)
  • 生命和光是通過「話語」而有的(gnj 1 01:01-02:11)

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 11;

    w82 11/1 20; w77 12/1 732; gh 117; w76 9/15 548; w75 11/15 689; w74 3/1 140; w74 11/15 689-90; w73 2/15 102; im 126-7; w63 3/15 170; w63 4/1 217; w63 7/1 410; g63 6/8 30; g63 11/8 29; w62 11/15 686; w59 3/15 86

約翰福音 1:4

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 11;

    w76 6/15 374; w76 11/15 690-1; w63 4/1 208

約翰福音 1:5

多媒體資料

  • 黑暗卻沒有勝過光(gnj 1 02:12-03:59)

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 11;

    w76 6/15 374; w76 11/15 690-1; w63 4/1 208

約翰福音 1:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/5/15刊30-31頁

    1993/4/1刊11頁

  • 出版物索引

    《守》95 5/15 30-31;《守》93 4/1 11

約翰福音 1:9

多媒體資料

  • 「真光」快要來到世人當中(gnj 1 1:10:28-1:10:55)

索引

  • 出版物索引

    w82 11/1 21; w74 1/15 56; w71 3/1 140; g65 9/8 31; w64 7/15 433; w62 9/15 560

約翰福音 1:10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)242頁

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 242;《守》93 4/1 12;

    w84 2/15 5; w76 7/15 443; w64 7/15 433; w63 3/15 173

約翰福音 1:11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 12;

    w78 3/1 28; w76 7/15 443; w76 11/15 691; w63 3/15 173

約翰福音 1:12

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)220頁

    《洞悉聖經》(下冊)128頁

    《守望台》

    2001/4/1刊5頁

    1993/4/1刊12頁

    《推理》37-38,297-298頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 220;《洞悉下》 128;《推理》 37-38, 297-298;《守》01 4/1 5;《守》93 4/1 12;

    w78 3/1 28; w76 11/15 691; w74 2/1 81; li 108; im 243

約翰福音 1:13

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)128頁

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

    《推理》297-298頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 128;《推理》 297-298;《守》93 4/1 12;

    w78 3/1 28; w74 2/1 81; w74 2/15 104; li 108; im 243

約翰福音 1:14

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》15課

    《洞悉聖經》(上冊)375,465,601頁

    《洞悉聖經》(下冊)56,63,130-131,834,840-841,1136頁

    《守望台》

    2005/1/15刊13頁

    1993/4/1刊12頁

    1992/1/15刊20-21頁

    1991/10/15刊23頁

    1989/12/1刊11頁

    《你應當相信三位一體嗎?》15頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 15;《洞悉上》 375, 465, 601;《洞悉下》 56, 63, 130-131, 834, 840-841, 1136;《守》05 1/15 13;《三位一體》 15;《守》93 4/1 12;《守》92 1/15 20-21;《守》91 10/15 23;《守》89 12/1 11;

    w80 11/1 21; w79 3/1 26; w79 4/15 21; w78 2/1 29; gh 118; w76 7/1 389; w74 5/1 286; w74 11/15 683, 689-90; w73 11/1 647; w72 8/15 490; im 231; w66 5/1 267; w63 1/1 24; w63 3/15 173, 175; w62 6/15 382; w62 7/1 397; w56 2/1 29

約翰福音 1:15

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 12;

    g64 6/8 31

約翰福音 1:16

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/4/1刊12-13頁

  • 出版物索引

    《守》93 4/1 12-13;

    w74 2/1 82

約翰福音 1:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)840-841,843,1022,1136-1137頁

    《守望台》

    1991/10/15刊12頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 840-841, 843, 1022, 1136-1137;《守》91 10/15 12;

    g80 2/8 31; w74 2/1 82; w73 12/1 730; im 270; w66 5/1 267, 269

約翰福音 1:18

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)375,602頁

    《洞悉聖經》(下冊)65,131,833,1210頁

    《守望台》

    2015/7/1刊15頁

    2014/7/1刊14-15頁

    2012/4/15刊4頁

    1997/2/1刊11-12頁

    1989/1/15刊30頁

    1988/9/1刊17-18頁

    1988/8/15刊21-23頁

  • 出版物索引

    《守》15 7/1 15;《守》14 7/1 14-15;《守》12 4/15 4;《洞悉上》 375, 602;《洞悉下》 65, 131, 833, 1210;《守》97 2/1 12;《守》89 1/15 30;《守》88 8/15 21-23;《守》88 9/1 17-18;

    w85 3/1 27; w75 3/1 143; ts 106; w74 10/1 593; w74 11/15 689-90; w73 9/15 547; w73 11/1 644; w72 8/15 490; w68 1/1 30; w63 4/1 205, 219; w63 10/1 593

約翰福音 1:20

索引

  • 出版物索引

    w78 2/1 27

約翰福音 1:21

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)581,901-902頁

    《耶穌是道路》30頁

  • 出版物索引

    《道路》 30;《洞悉下》 581, 901-902;

    w83 4/1 30-1; w78 2/1 27; ts 56-7

約翰福音 1:22

索引

  • 出版物索引

    w78 2/1 27

約翰福音 1:23

索引

  • 檢索手冊

    《以賽亞的預言》(上)399-401頁

    《推理》221頁

  • 出版物索引

    《推理》 221;《以賽亞上》 400-401;《守》86 3/1 9;

    w78 2/1 27; w66 5/15 307; g63 9/8 30

約翰福音 1:24

腳注

  • *

    或作:那差來的是法利賽人

約翰福音 1:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1208頁

    《守望台》

    1990/3/15刊22頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1208;《守》90 3/15 22

約翰福音 1:28

腳注

  • *

    有古卷:伯大巴喇

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)170頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 170

約翰福音 1:29

腳注

  • *

    或作:背負

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1012頁

    《守望台》

    2009/7/15刊6頁

    2001/4/1刊4-5頁

  • 出版物索引

    《守》24.08 4-6;《洞悉下》 1012;《守》09 7/15 6;《守》01 4/1 4-5;《守》86 4/15 8;

    w84 8/15 10; w81 1/15 18-9, 21; w79 3/1 18, 21; gh 79; w76 10/15 622-3; kj 284, 392; im 215, 221; w66 4/15 237; w65 1/1 14; w64 7/15 433; w63 3/1 137; w63 3/15 176; w62 4/1 201; w62 11/1 660-1; w60 4/1 112; w59 4/15 125

約翰福音 1:30

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《人物》 14;《守》86 4/15 8;

    w76 10/15 622; w66 5/15 306; w63 3/15 176

約翰福音 1:31

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《人物》 14;

    w73 6/1 331; w63 3/15 176

約翰福音 1:32

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)487頁

    《守望台》

    2007/12/1刊26頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 487;《守》07 12/1 26;

    w73 6/1 331

約翰福音 1:33

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》34頁

  • 出版物索引

    《道路》 34;《人物》 12;

    w78 3/1 27; w73 6/1 331; w69 6/15 362; g64 8/8 30; w62 11/15 695

約翰福音 1:34

索引

  • 出版物索引

    w73 6/1 331; w66 5/1 263; w63 3/15 177

約翰福音 1:35

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)170頁

    《洞悉聖經》(下冊)1056-1057頁

    《守望台》

    2008/4/15刊30頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 170;《洞悉下》 1056;《守》08 4/15 30;《守》86 4/15 8

約翰福音 1:36

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)170頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 170;

    w79 3/1 21; kj 284, 392; im 221; w65 1/1 14

約翰福音 1:37

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52頁

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《洞悉上》 52;《人物》 14

約翰福音 1:38

腳注

  • *

    拉比繙出來就是夫子。

索引

  • 出版物索引

    w63 11/15 704

約翰福音 1:39

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》38頁

  • 出版物索引

    《道路》 38;《人物》 14;

    w66 6/1 343; w60 12/15 377

約翰福音 1:41

腳注

  • *

    彌賽亞繙出來就是基督。

索引

  • 檢索手冊

    《新世界譯本》(修訂版)1822頁

    《守望台》

    2006/2/15刊4-5頁

    2005/9/15刊4頁

    1992/10/1刊9頁

    1990/11/15刊10頁

  • 出版物索引

    《新世》 1822;《守》06 2/15 4-5;《守》05 9/15 4;《守》92 10/1 9;《守》90 11/15 10;

    w78 2/1 30; w74 8/1 471

約翰福音 1:42

腳注

  • *

    磯法繙出來就是彼得。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)133,1241頁

    《守望台》

    2014/3/15刊3-4頁

    2009/10/1刊22頁

    2009/2/1刊15頁

    《榜樣》181-182頁

  • 出版物索引

    《守》14 3/15 3-4;《榜樣》 181-182;《洞悉上》 133, 1241;《守》09 2/1 15;《守》09 10/1 22;

    w64 1/1 22

約翰福音 1:43

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)421頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 421

約翰福音 1:44

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52頁

    《洞悉聖經》(下冊)540頁

    《耶穌是道路》38-39頁

    《萬民》17頁

  • 出版物索引

    《道路》 38-39;《洞悉上》 52;《洞悉下》 540;《萬民》 17;《人物》 14

約翰福音 1:45

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/2/15刊4-5頁

  • 出版物索引

    《守》06 2/15 4-5;《敬拜》 30-31;

    w80 2/1 24; w76 11/1 646

約翰福音 1:46

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2021/5刊3頁

    《洞悉聖經》(上冊)1155-1156頁

    《守望台》

    2002/8/15刊13頁

  • 出版物索引

    《守》21.05 3;《洞悉上》 1155-1156;《守》02 8/15 13;

    w80 2/1 24; w79 6/1 27; w76 7/15 442

約翰福音 1:47

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2002/8/15刊13頁

  • 出版物索引

    《守》24.06 11;《守》02 8/15 13;

    w80 2/1 24

約翰福音 1:48

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 25

約翰福音 1:49

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 25; w78 2/1 30; w63 3/15 174-5, 177; g63 11/8 29

約翰福音 1:50

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 25

約翰福音 1:51

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)19,782-783頁

    《感示》18頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 19, 782-783;《感示》 18;

    im 220; w63 3/15 173

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 和合本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
和合本
約翰福音 1:1-51

約翰福音

1 太初有道,道與神同在,道就是神。 2 這道太初與神同在。 3 萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。 4 生命在他裡頭,這生命就是人的光。 5 光照在黑暗裡,黑暗卻不接受光。 6 有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。 7 這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。 8 他不是那光,乃是要為光作見證。 9 那光是真光,照亮一切生在世上的人。 10 他在世界,世界也是藉著他造的,世界卻不認識他。 11 他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。 12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。 13 這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。 14 道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。 15 約翰為他作見證,喊著說:「這就是我曾說:『那在我以後來的,反成了在我以前的,因他本來在我以前。』」 16 從他豐滿的恩典裡,我們都領受了,而且恩上加恩。 17 律法本是藉著摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。 18 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。 19 約翰所作的見證記在下面:猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」 20 他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」 21 他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」 22 於是他們說:「你到底是誰,叫我們好回覆差我們來的人。你自己說,你是誰?」 23 他說:「我就是那在曠野有人聲喊著說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」 24 那些人是法利賽人差來的*; 25 他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為什麼施洗呢?」 26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的, 27 就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」 28 這是在約但河外伯大尼*,約翰施洗的地方作的見證。 29 次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去*世人罪孽的! 30 這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』 31 我先前不認識他,如今我來用水施洗,為要叫他顯明給以色列人。」 32 約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。 33 我先前不認識他,只是那差我來用水施洗的、對我說:『你看見聖靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。』 34 我看見了,就證明這是神的兒子。」 35 再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。 36 他見耶穌行走,就說:「看哪!這是神的羔羊!」 37 兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。 38 耶穌轉過身來,看見他們跟著,就問他們說:「你們要什麼?」他們說:「拉比,在那裡住?」* 39 耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在那裡住,這一天便與他同住;那時約有申正了。 40 聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。 41 他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了。」* 42 於是領他去見耶穌。耶穌看著他,說:「你是約翰的兒子西門[約翰在馬太十六章十七節稱約拿],你要稱為磯法。」* 43 又次日,耶穌想要往加利利去,遇見腓力,就對他說:「來跟從我吧。」 44 這腓力是伯賽大人,和安得烈、彼得同城。 45 腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」 46 拿但業對他說:「拿撒勒還能出什麼好的嗎?」腓力說:「你來看!」 47 耶穌看見拿但業來,就指著他說:「看哪,這是個真以色列人,他心裡是沒有詭詐的。」 48 拿但業對耶穌說:「你從那裡知道我呢?」耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見你了。」 49 拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」 50 耶穌對他說:「因為我說『在無花果樹底下看見你』,你就信嗎?你將要看見比這更大的事」; 51 又說:「我實實在在的告訴你們,你們將要看見天開了,神的使者上去下來在人子身上。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享