-
喜愛上帝話語的人的里程碑守望台1999年 | 10月15日
-
-
這部不同凡響的聖經譯本是由什麼人翻成的呢?《守望台》(英語版)1950年9月15日刊說:「組成翻譯委員會的人希望……把名字保密,要求在他們有生之年,以至去世以後,也不要公布他們的姓名。譯本的宗旨是要高舉永活真神的聖名。」然而有些批評者認為,既然譯者不具名,他們一定不是專業人士,所以這部譯本實在不足以登大雅之堂。但並不是人人都採取這樣不合理的態度。艾倫·達西寫道:「我們要是知道了某一部聖經譯本的譯者或出版者是誰,就可以斷定譯本的優劣嗎?不一定。要判斷譯本好不好,始終要看看譯本本身 的特色,其他辦法是不行的。」a
-
-
喜愛上帝話語的人的里程碑守望台1999年 | 10月15日
-
-
a 值得一提的是,《新美國標準聖經》參考版(1971年版)的封套上也說了類似的話:「我們並沒有舉出任何學者的名字作為權威,也沒有借助他們去推薦這部譯本,因為我們相信,上帝的話語應當按本身的價值去加以衡量。」
-