Bann referans pour Kaye renyon Nou minister ek lavi Kretyen
5-11 NOVANM
BANN TREZOR DAN PAROL BONDYE | ZAN 20-21
“Eski ou kontan mwan plis ki sa ki la?”
not letid dan nwtsty-E dan Zan 21:15, 17
Zezi ti dir Simon Pyer: Sa konversasyon ant Zezi ek Pyer ti arive en pti pe letan apre ki Pyer ti’n dir ki i pa konn Zezi trwa fwa. Zezi ti demann Pyer trwa kestyon pour li konn santiman ki Pyer ti annan pour li ziska ki “Pyer ti tris.” (Zan 21:17) Dan Zan 21:15-17 i servi de diferan verb Grek: a·ga·paʹo, ek phi·leʹo ki tou le de in ganny tradwir konman kontan. Trwa fwa Zezi ti demann Pyer: “Eski ou kontan mwan?” Tou le trwa fwa Pyer ti reponn ki i “kontan” Zezi. Sak fwa ki Pyer ti dir i kontan Zezi, Zezi ti met lanfaz ki sa kalite lanmour ek lafeksyon i devret motiv Pyer pour donn manze e “pran swen” avek son bann disip lo plan spirityel. Dan sa bann verse, Zezi ti refer avek son disip konman son bann mouton oubyen “pti mouton.” (Zan 21:16, 17; 1Pyr 5:1-3) Trwa fwa Zezi ti donn sans Pyer pour dir li ki i kontan li e apre i ti donn Pyer sa responsabilite pour pran swen avek son mouton. Sa i montre ki Zezi ti’n pardonn Pyer menm si Pyer ti dir trwa fwa ki i pa konn li.
eski ou kontan mwan plis ki sa ki la?: I annan diferan fason pour konpran sa fraz “plis ki sa ki la.” Serten spesyalis Labib i tradwir li konman “eski ou kontan mwan plis ki ou kontan sa bann disip ki la?” oubyen “eski ou kontan mwan plis ki sa bann disip i kontan mwan?” Anfet, sa fraz “eski ou kontan mwan plis ki sa ki la?” i kapab vedir sa bann pwason ki Pyer ek lezot ti’n lapes oubyen bann keksoz ki annan pour fer avek biznes lapes. Alor i paret ki sa verse pe dir: ‘Eski ou kontan mwan plis ki bann keksoz materyel oubyen ou biznes? Si ou kontan mwan plis ki sa bann keksoz alor donn manze mon bann pti mouton.’ Sa kestyon ti apropriye ler nou pran kont sa ki’n arive ek Pyer avan. Menm si Pyer ti enn parmi bann premye disip Zezi (Zan 1:35-42), i pa ti kit tou keksoz deryer deswit pour swiv Zezi me i ti retourn dan son biznes lapes. Detrwa mwan pli tar, Zezi ti envit Pyer pour swiv li e Pyer ti kit son biznes ki ti pe fer byen, pour li ‘lapes dimoun.’ (Mt 4:18-20; Li 5:1-11) Pa bokou letan apre lanmor Zezi, ankor enn fwa Pyer ti dir ki i pe al lapes e lezot zapot ti al avek li. (Zan 21:2, 3) Alor, i paret ki Zezi ti pe montre Pyer ki i annan en desizyon enportan pou li fer: Eski i ti pou met son biznes lapes, ki ganny reprezante par sa kantite pwason devan zot premye oubyen i ti pou donn priyorite sa travay pour donn manze spirityel bann mouton oubyen disip Zezi?—Zan 21:4-8.
en trwazyenm fwa: Pyer ti’n dir ki i pa konn Zezi trwa fwa e prezan Zezi ti donn li sa loportinite pour eksprim son lanmour trwa fwa. Anmezir ki Pyer ti fer sa, Zezi ti dir li ki mannyer i ti pou montre sa lanmour ek lafeksyon par met son servis sakre par lao tou lezot keksoz. Ansanm avek lezot frer responsab, Pyer ti pou donn manze spirityel, fortifye e pran swen avek bann mouton fidel Zezi. Menm si sa bann disip ti’n ganny swazir par lespri sen zot ti ankor bezwen manze spirityel.—Li 22:32.
Rod bann perl spirityel
not letid dan nwtsty-E dan Zan 20:17
Larg mwan: Sa verb Grek haʹpto·mai i kapab vedir swa “pour touse” oubyen “reste atase avek; anpandan lo.” Serten tradikter i tradwir sa parol ki Zezi ti dir konmsa: “Pa bezwen tous mwan.” Par kont, i pa ki Zezi pa ti oule Mari Magdalenn i tous li vi ki i pa ti anpes lezot madanm “tyonbo son lipye” apre ki i ti’n resisite. (Mt 28:9) I paret ki Mari Magdalenn ti per ki Zezi ti pe konmans mont dan lesyel. Vi ki i ti anvi Zezi i reste lo later, i ti tyonbo lipye Zezi pour li pa ale. Pour asir Mari Magdalenn ki i pa ti ankor son ler pou li ale, Zezi ti dir Mari larg li e al dir son bann disip ki in resisite.
not letid dan nwtsty-E dan Zan 20:28
Mon Senyer, mon Bondye: Literalman vedir “Senyer mon lavi e Bondye [ho the·osʹ] mon lavi.” Serten spesyalis Labib i krwar ki Toma ti dir sa parol akoz i ti sirprann e menm si i ti pe koz avek Zezi, i ti pe aktyelman refer oubyen koz avek Bondye, son Papa. Lezot i dir ki lafason ki sa bann mo in ganny ekri dan langaz orizinal Grek i montre ki Toma ti pe koz avek Zezi. Menm si sa i vre, nou pou pli byen konpran sa lekspresyon “mon Senyer, mon Bondye” si nou konpar li avek lezot verse Labib. Vi ki Labib i montre ki Zezi ti’n deza dir son bann disip sa mesaz: “Mon pe al kot mon Papa e zot Papa, kot mon Bondye e zot Bondye,” napa okenn rezon pour krwar ki Toma ti krwar ki Zezi ti Bondye tou pwisan. (Vwar not letid dan Zan 20:17.) Toma ti’n tann Zezi priy avek son “Papa” e i ti apel son papa “sa sel vre Bondye.” (Zan 17:1-3) Alor, i kapab ki Toma ti apel Zezi “mon Bondye” pour sa bann rezon swivan: I ti vwar Zezi konman “en bondye” me pa konman Bondye tou pwisan. (Vwar not letid dan Zan 1:1.) Oubyen i kapab ki Toma ti koz avek Zezi dan menm fason ki bann serviter Bondye ti koz avek bann lanz Zeova parey in ganny ekri dan Lekritir Ebre. I tre probab ki Toma ti konn bann resi Labib ki koz lo bann dimoun e menm konn bann ekriven Labib ki ti koz lo en lanz oubyen koz avek en lanz konmsi sa lanz ti Zeova. (Konpar Ze 16:7-11, 13; 18:1-5, 22-33; 32:24-30; Zi 6:11-15; 13:20-22.) Petet Toma ti apel Zezi “mon Bondye” dan sa sans ki i ti rekonnet Zezi konman reprezantan ek port parol sa vre Bondye.
12-18 NOVANM
BANN TREZOR DAN PAROL BONDYE | AKT 1-3
“Kongregasyon Kretyen i ganny lespri sen”
w86-E 1/12 29 ¶4-5, 7
Bann kontribisyon ki fer leker zwaye
Dan lannen 33, sa premye zour ki kongregasyon Kretyen ti ganny formen, sa 3,000 dimoun ki ti vin disip ti “rasanble ansanm, manze e priye.” Pour ki rezon zot ti fer sa? Pour fortifye zot lafwa ki ti’n fek konmans devlope par “kontinyen aprann avek bann zapot.”—Akt 2:41, 42.
Bann Zwif ek bann ki ti’n konverti dan larelizyon Zwif ti’n plàn pour reste Zerizalenm zis pour Lafet Lapannkot. Me bann ki ti’n vin Kretyen ti anvi reste pli lontan e aprann plis pour fortifye zot lafwa. Sa ti fer ki i ti annan en problenm manze ek landrwa reste. Serten sa bann dimoun ti napa ase larzan avek zot tandis ki lezot ti’n anmenn larzan an plis. Alor, pour ki sa problenm i rezourd, bann ki ti la ti met bann keksoz ki zot ti annan ansanm e distribye avek bann ki ti bezwen.—Akt 2:43-47.
Bann ki ti vann zot propriyete ek ki ti partaz lezot keksoz ti fer li volonterman. Personn pa ti oblize vann oubyen donn zot propriyete. Sa pa vedir ki bann ki ti ris ti vann tou zot propriyete pour zot vin pov. O kontrer, akoz zot ti annan konpasyon pour zot bann frer ek ser ki sa letan ti dan bezwen, zot ti vann zot propriyete e donn tou sa larzan bann ki ti bezwen pour avans lentere Rwayonm.—Konpar 2 Korentyen 8:12-15.
Rod bann perl spirityel
it-2-E 61 ¶1
Zezi Kri
“Sa Enn ki’n ganny apwente pour donn lavi” oubyen “Azan Prensipal lavi.” Akoz labonte ekstraordiner ki son Papa i annan, Kris Zezi ti donn son lavi parfe konman sakrifis. Sa ti fer li posib pour bann Kretyen swazir zwenn ansanm avek Zezi dan lesyel e osi pour li diriz lo bann ki pou viv lo later. (Mt 6:10; Zan 3:16; Efe 1:7; Ebr 2:5; vwar RANSOM dan Insight.) Alor, Zezi ti vin “sa Enn ki’n ganny apwente [“Prens,” KJ; JB] pour donn lavi” tou imen. (Akt 3:15) Sa lekspresyon Grek ki vedir “Sef” oubyen “Lider,” i en lekspresyon ki ti aplik pour Moiz (Akt 7:27, 35) konman “dirizan” Izrael.
19-25 NOVANM
BANN TREZOR DAN PAROL BONDYE | AKT 4-5
“Zot ti kontinyen anons Parol Bondye avek lardyes”
w08-E 1/9 15, bwat
Bann premye Kretyen ti ekrir Parol Bondye
Eski bann zapot ti napa bokou ledikasyon?
Bann sef relizye ek bann ansyen Zerizalenm “ti sirprann ler zot ti vwar ki mannyer Pyer ek Zan ti pe koz fran akoz zot ti realize ki sa bann zonm ti napa bokou ledikasyon e ki zot ti bann zonm ordiner.” (Akt 4:13) Eski sa bann zapot ti vreman napa bokou ledikasyon? The New Interpreter’s Bible i donn sa leksplikasyon konsernan sa verse: “Sa lekspresyon pa devret ganny pran literalman konmsi Pyer [ek Zan] ti napa okenn ledikasyon formel e ki zot pa ti konn lir oubyen ekri. Sa lekspresyon i montre ki i ti annan en gran diferans dan ran sosyal ant bann ziz ek bann zapot.”
it-1-E 128 ¶3
Zapot
Sa ki bann zapot ti fer dan kongregasyon Kretyen. Bann zapot ti ganny fortifye ler zot ti ganny lespri sen zour Lapannkot. Sa senk premye sapit dan liv Akt i koz lo ki mannyer bann zapot pa ti per pour anons sa bon nouvel ek rezireksyon Zezi avek lardyes menm si zot ti pou ganny bate, met dan prizon e menase pour ganny touye. Pandan sa letan apre Lapannkot, gide par lespri sen, bann zapot ti fer en travay enkrwayab dan kongregasyon Kretyen ki ti fer en kantite dimoun vin krwayan. (Akt 2:41; 4:4) Zot ti konsantre zot minister dan Zerizalenm premye. Apre zot ti al ziska Samari e avek letan dan bann landrwa pli elwannyen lo later.—Akt 5:42; 6:7; 8:5-17, 25; 1:8.
Rod bann perl spirityel
it-1-E 514 ¶4
Ros prensipal
Psonm 118:22 i dir ki sa ros ki bann konstrikter ti rezete in vin “ros prensipal” (an Ebre, roʼsh pin·nahʹ). Zezi ti refer e aplik sa profesi lo li konman “ros prensipal” (an Grek, ke·pha·leʹ go·niʹas). (Mt 21:42; Mr 12:10, 11; Li 20:17) Zis parey ou kapab vwar sa dernyen ros kwen anler lo en batiman, Zezi Kri i sa dernyen ros anler pour kongregasyon Kretyen swazir ki parey en tanp spirityel. Pyer ti osi aplik Psonm 118:22 avek Zezi ki montre ki Zezi ti sa “ros” ki bann zonm ti rezete me ki Bondye ti’n swazir Zezi pour vin “ros prensipal.”—Akt 4:8-12; vwar osi 1Pyr 2:4-7.
26 NOVANM–2 DESANM
BANN TREZOR DAN PAROL BONDYE | AKT 6-8
“Nouvo kongregasyon Kretyen i ganny teste”
bt-E 41 ¶17
“Nou devret obei Bondye”
17 Sa nouvo kongregasyon ti bezwen fer fas avek en lot keksoz ki ti kapab danzere. Kwa ki ti kapab en danze? Bokou parmi bann disip ki ti pe ganny batize ti pe vizit Zerizalenm e zot ti anvi aprann plis avan zot retourn kot zot. Bann disip ki ti pe reste Zerizalenm ti pare pour donn larzan pour aste manze ek lezot keksoz. (Akt 2:44-46; 4:34-37) Sa letan ti annan en sityasyon delika ki ti arive. “Sak zour” bann vev ki ti koz Grek “pa ti pe ganny zot porsyon manze.” (Akt 6:1) Tandis ki bann vev ki ti koz Ebre ti pe ganny zot porsyon manze sak zour. I paret ki i ti annan diskriminasyon. Diskriminasyon i enn bann problenm ki kapab kree divizyon.
bt-E 42 ¶18
“Nou devret obei Bondye”
18 Bann zapot ki ti lo konsey direkter, ti vwar ki i pa ti saz pour zot ‘aret ansenny parol Bondye pour zot servi manze.’ (Akt 6:2) Pour ede rezourd sa problenm, zot ti dir bann disip rod set zonm “ki ranpli avek lespri sen ek lasazes” pour bann zapot i kapab donn zot “sa responsabilite.” (Akt 6:3) Zot ti bezwen bann zonm byen kalifye parski zot pa ti zis donn manze me zot ti bezwen osi anmas larzan, aste keksoz e gard byen zot bann rikord. Tou bann ki ti ganny swazir ti bann zonm ki ti annan non Grek ki petet ti fer zot pli ganny aksepte par sa bann vev ki ti’n ganny ofanse. Apre ki zot ti’n priye avan fer sa desizyon, bann zapot ti swazir sa set zonm pour donn zot “sa responsabilite.”
Rod bann perl spirityel
bt-E 45 ¶2
Etyenn “ti annan pwisans ek laprouvasyon Bondye”
2 I ti annan en keksoz vreman drol avek figir Etyenn dan sa moman. Bann ziz ti get li e vwar ki son figir ti parey “figir en lanz.” (Akt 6:15) Bann lanz i bann mesaze Zeova e zot annan rezon pa per, kalm e anpe. Koumsanmenm Etyenn ti ete e menm bann ziz ki ti ay li ti kapab vwar sa. Ki mannyer Etyenn ti kapab sitan kalm?
bt-E 58 ¶16
Anons “sa bon nouvel konsernan Zezi”
16 Bann Kretyen ozordi i annan sa privilez pour fer sa travay ki Filip ti fer. Souvan zot kapab anons sa bon nouvel dan en fason enformel avek bann ki zot zwenn tel parey ler zot pe vwayaze. Dan bokou ka, zot pa zwenn bann dimoun ki annan en leker senser zis par azar parski Labib i fer kler ki bann lanz ki pe diriz sa travay predikasyon pour ki sa mesaz i ariv kot “tou nasyon, tribi, langaz ek pep.” (Rev. 14:6) Zezi ti dir ki bann lanz ti pou diriz sa travay predikasyon. Dan son legzanp konsernan dible ek move zerb, Zezi ti dir ki pandan letan rekolt, ki letan lafen sa lemonn, “bann ki fer rekolt i bann lanz.” I ti azoute ki sa bann lanz ti pou “tir dan son Rwayonm tou sa ki fer tonbe lezot e ki fer sa ki mal.” (Mat. 13:37-41) An menm tan, bann lanz ti pou rasanble bann ki pou dirize avek Zezi dan lesyel e pli tar “en gran lafoul” ki form parti “lezot mouton” ki Zeova i anvi atir dan son lorganizasyon.—Rev. 7:9; Zan 6:44, 65; 10:16.