JIŽNÍ AFRIKA
(Viz také Afrikánština; Čwanština; Pedi [jazyk]; Sesutština; Tsonga; Vendština; Xhosa [jazyk]; Zuluština)
(Viz mezititulek: Svědkové Jehovovi)
apartheid: yb07 67–69, 106
náboženský původ: w88 10/1 23
postoj holandské reformované církve: w10 9/1 21; g92 3/8 31
automobily:
satelit vyhledává ukradené: g91 9/22 28
děti:
sexuálně zneužívané jinými dětmi: g 8/07 29; g97 1/8 29
týrání: g91 9/8 28
znásilnění: g93 9/22 29
zneužívání alkoholu: g03 11/8 29
diamanty:
dějiny: g05 11/22 16–19
doly:
nebezpečí: g95 11/22 28
Dračí hory: yb07 146–147
Durban: g 1/09 5, 7; g01 9/22 25–27
holandská reformovaná církev:
názor na dosahování světového míru: w92 3/1 6
postoj k apartheidu: w10 9/1 21; g92 3/8 31
postoj k Božímu jménu: na 21
vyjádření profesora Johana Heynse o Trojici: w88 2/1 19
hony na čarodějnice: g92 7/22 28
Johannesburg: w96 11/1 4–5; g94 1/8 10, 12
vraždy: g93 11/8 29
Krugerův národní park:
lidožraví lvi: g90 2/8 30–31
Nyalaland: g93 8/22 23–27
lékařství:
bezkrevní medicína: g01 4/8 29
bezpečnostní opatření proti AIDS pro zdravotníky: g92 6/22 31
hepatitida z transfuze krve: g90 5/8 28
mapy: yb10 21; yb07 73; w93 4/1 19
města:
tábory nelegálních usedlíků: g92 12/8 31
mladí lidé:
satanismus: g93 4/8 28
sexuální nemravnost: g98 12/8 29; w97 7/15 22–23
náboženství:
anglikánský děkan z Kapského Města obhajuje homosexualitu: w90 3/1 5
anglikánský duchovní obhajuje homosexualitu: w96 7/1 6
apartheid: w88 10/1 23
Boží jméno zamlčováno: na 21
vojenská služba: yb07 112–113
Namaqualand: g04 1/22 24–25
nedostatek vody: g95 6/22 29
snahy situaci řešit: g 1/09 5, 7
noviny:
vyjádření o svědcích v nacistickém Německu: w89 2/1 21
obyvatelstvo:
odložená nemluvňata: g92 7/22 29
podnikání:
továrna nepřijímá hotovost: g90 7/8 28
popis: yb07 67–70, 72
poštovní správa:
stažení známky s Božím jménem: w89 5/1 7
průmysl:
rádio bez baterií: g97 5/8 29
využití starých přepravních kontejnerů: g94 12/8 29
přebytek mléka vyléván: g92 11/22 29
přistěhovalectví:
ilegální přistěhovalci zabíjeni zvířaty: g98 3/22 28
ptáci:
hrdlička senegalská: g 8/09 24
rasy:
Zuluové: g93 10/8 19–20; g92 3/8 25
rostliny:
banán: g03 3/22 16–18
cykas Encephalartos woodii: g96 4/8 28
květiny z oblasti Fynbos: g01 6/22 16–19
pryšec: g04 7/22 24–25
strava:
housenky „mopane“: g98 6/22 29
stromy:
žlutodřev: yb07 70–71
věznice:
program péče o ptáky: g00 5/8 25
zájem o nadpřirozené síly: g93 7/22 28
zdraví a nemoci:
AIDS: g02 6/8 29; g02 11/8 3–5
tuberkulóza: g99 3/22 29
vzteklina: g93 10/22 28
zločinnost: w96 11/1 4–5; g92 2/22 29
falešné šeky: g91 12/22 29
podezřelí z krádeží aut zabiti: g96 6/8 29
podvody s manželstvím: g05 5/22 28
přepadení v autě: g 10/06 12–14; g92 10/8 29
znásilnění: g01 4/8 28–29; g93 9/22 29; g92 8/8 28
Zululand: g93 10/8 19–20
zvířata: yb07 69–70
antilopa trávní: g93 1/8 31
kvagga: g93 4/22 24
límec chránící ovce před šakaly: g00 6/8 29
lvi, z kterých se stali lidožrouti: g90 2/8 30–31
paviáni házeli kameny na auta: g97 11/22 28
promyka surikata: g01 9/8 26–27
slon: g01 5/8 29
velryby: g91 6/8 29
Svědkové Jehovovi
absolventi Gileadu: w93 4/1 21–22
cestující dozorci: yb07 79, 82, 91, 94–95, 98, 100–101, 126–128, 151–152; w93 4/1 21–22
děti: w88 4/1 7; w87 5/1 3
vyloučeny ze školy za neutrální postoj: yb07 122–123, 128
dozorci odbočky: yb07 71, 74, 82–83, 88–89, 108; g99 10/22 20; w93 4/1 22
„Fotodrama stvoření“: yb07 76–77, 124
humanitární pomoc: yb07 153; w01 1/1 16
Angola (1990–1992): jv 312; yb93 15–16
Konžská demokratická republika (1991, 1992): yb04 234, 236
Mosambik: w90 3/1 7
Zimbabwe (2002): yb07 155
kolportéři: jv 427
kurzy čtení a psaní: yb07 98
misionáři: yb07 98, 100–101, 103–105; w92 6/15 24
místa:
Durban: yb07 74–77, 98, 174; g01 9/22 26–27
Johannesburg: yb07 76, 90, 92–93, 123, 128–130, 133, 137, 150–151, 154
Kapské Město: yb07 77, 83–85, 98, 124, 151
KwaZulu-Natal: yb07 80–81, 92–94, 121–122, 139, 142–143, 165
provincie Limpopo: yb07 78, 151–152
Tokoza: yb95 21–22
země Vendů: w99 5/1 26–27
mladí si volí celodobou službu: w87 5/1 4
návštěvy:
Henschel, M. G.: yb07 105, 128
Herd, S.: yb07 174
Knorr, N. H.: yb07 105, 108, 128–129
Splane, D.: yb07 174
Sydlik, D.: yb01 28
neutralita: yb07 109, 111–113, 118–123, 128; g93 5/8 9–10
reakce bratrů na žádost o podporu politické strany: yb07 126–128
novodobé dějiny: yb07 67–175; ca91 1
hlavní události: yb07 124–125
odbočka: jv 389–391
dohled nad dílem v afrických zemích jižně od rovníku: yb10 68
dohled nad dílem v Mosambiku: yb96 124, 126, 131–132, 137, 139, 153, 174–175, 181
dohled nad dílem v Zambii (Severní Rhodesie) (20. léta 20. století): yb06 165–166
Durban (1910): yb07 71, 74–75, 124; g01 9/22 27; ca91 1
Elandsfontein (1952): yb07 105–108, 125; w93 4/1 22–23; jv 590–591
Elandsfontein (1959): yb07 105–106
Elandsfontein (1972): yb07 108; jv 590–592, 594
Elandsfontein (1978): yb07 108
Kapské Město (1917): yb07 77, 124
Kapské Město (1923): yb07 84
Kapské Město (1933): yb07 83, 86–87
Krugersdorp (Roodekrans; 1987): yb07 125, 136; w93 4/1 23; jv 390; ca91 1
Krugersdorp (Roodekrans; 1999): yb07 125, 150; yb01 26–28
Krugersdorp (Roodekrans; 2004): yb07 125, 150, 156–157
Krugersdorp (Roodekrans; 2007): yb09 28–29
Krugersdorp (Roodekrans; 2007; den otevřených dveří): w08 11/1 14–15
nahrávání: yb07 87
překládání: yb07 131–134, 153–154; yb01 28; jv 391
osoby:
Ancketill, Henry: yb07 82
Arnott, Harry: yb07 108
Bartlettovi, Milton a Sheila: yb07 98, 100–101
Benade, Gideon: yb07 118–119
Brookes, Rowen: yb07 114–117, 156
Busaneovi, Josephat a Claudina: yb07 92–94; g93 10/8 19–22
Butt, Peter: yb07 138
Carikasovi, George a June: yb07 154
Celliers, Abraham: yb07 82–83
Cookeovi, Eric a Myrtle: yb07 105; jv 430; w92 6/15 24
Cookeovi, John a Kathleen: w06 9/1 8–12; jv 430; w92 6/15 24
Coopsammyovi, Gopal a Susila: yb07 102–103
Daniels, G. A.: yb07 79
de Heer, Pieter: yb07 157
de Jager, Piet: yb07 78–79
Dieperink, Jannie: yb07 157
Dladlaovi, Luke a Joyce: yb07 95, 99
Dlodlo, Elijah: yb07 119–120
Ebersohn, Frans: yb07 70–71; jv 418
Ellerayová, Isabella: yb07 103–105
Fourie, Stoffel: yb07 70–71, 74; jv 418
Garrard, Gerald: yb07 95
Jack, Andrew: yb07 84–85, 95
Jansen, Daniel: yb07 80–81
Johnston, William W.: yb07 71, 74–77, 79, 82, 124; jv 521
Jordaan, William: g92 5/22 24–27
Kikotovi, John a Laura: yb07 105
Kilgourová, Doreen: yb07 103–105
Kunene, Elias: g93 10/8 19–21
Leech, Dennis: yb07 105–106
Malindaová, Florah: yb07 120–121
Masondo, Andrew: yb07 95, 98–99
McCoffie, Nguluh: yb07 78
McLellanovi, Bill a Marilyn: yb07 105
McLuckie, Robert A.: g99 10/22 20–21, 24
McLuckieová, Carmen: g99 10/22 20–24
Mochekeleová, Tseleng: yb07 132–133
Molepová, Maria: yb07 131–132
Mthalane, Raymond: yb07 157
Muller, Frans: yb07 90, 108, 135, 157; w93 4/1 19–23
Napier, James: yb07 78
Nel, Gert: yb07 94–95
Nisbet, Robert: yb10 68–69; w03 4/1 27–28; jv 435
Nordin, Ken: yb07 105–106
Norman, David: yb10 68–69; jv 435
Nxumalovi, Zeblon a Nomusa: yb07 126–128; g93 5/8 9–10
Nyamussua, Moses: yb07 121–122; g93 5/8 9
Pandachuk, Ernest: yb07 98
Phillips, George R.: yb07 83, 86–89, 95, 98, 108; g99 10/22 20; jv 298
Piliso, Loyiso: yb07 156
Radebe, Abednego: yb07 80–81
Rautenbach, Jakob: yb07 138
Rossouwovi, rodina: yb07 145–147
Scott, Edwin: jv 427
Sedibe, Zechariah: yb07 137
Seegers, Corrie: yb07 151–152
Skosana, Thomas: yb07 96–97
Smit, Paul: yb07 78
Smith, Frank W.: jv 435
Smith, Gray: jv 435
Smitovi, Fanie a Elaine: yb07 139
Stephens, Ron: yb07 105
Steynbergová, Maureen: yb07 105
Taylorovi, David a Grace: yb07 79, 82
Theron, Japie: yb07 76–77
Thompsonová, Mary Ellen: w06 9/1 8
Thongoana, Jošua: w93 2/1 25–29
Tshange, Johannes: yb07 75
Tshehla, Isaac: yb07 158–159
van Diemen, Adam: yb07 79
Venter, Christiaan: yb07 82–83
Venter, Stephen: yb07 118
Walder, Thomas: yb07 83
Wentzelovi, Piet J. a Lina: yb07 90–91, 156; g01 8/22 12; w93 4/1 20–21
Wiggill, Keith: yb07 111
Williams, Cliff: yb07 118
otázka krve:
Cook, Wyndham: g93 6/22 32; g92 10/22 15–16; g91 8/22 13–15
Památná slavnost: yb92 6–7
poštovní doručovatelé roznesli pozvánky: yb08 12–13
poctivost: hp 54
počátky kazatelské činnosti: yb07 70–71, 74–79, 124; w06 9/1 8; jv 418, 430
rozesílání brožur: jv 439
pochvala:
časopis Personality: w95 12/15 29
kněz chválí jednotu: yb93 43
poctivost: w02 1/15 19
pracovníci bezpečnostní služby: w02 7/15 25; w99 1/15 32; w95 12/15 27
žena, které byla vrácena peněženka: w95 12/15 28
právní záležitosti:
členové rodiny betel nepodléhají pracovním zákonům (2009): yb10 16–17
společnost Svědkové Jehovovi v Jižní Africe: yb07 130, 135; w93 4/1 23
svědkové slouží jako oddávající úředníci: yb07 135
pronásledování:
děti vylučovány ze škol za neutrální postoj: yb07 122–123, 128
napadáni kvůli neutrálnímu postoji: yb07 119–122; g93 5/8 9
uvězněni za neutrální postoj: yb07 109, 111–119
první světová válka: yb07 75–78
přednáška „Milióny nyní žijících nikdy nezemřou“: jv 426
Bible Křesťanská řecká písma — Překlad nového světa: yb98 49
Bible Překlad nového světa v afrických jazycích: yb09 28; w07 1/15 13; yb07 153
brožura Heaven and Purgatory (Nebe a očistec): yb07 80
brožura Království — naděje světa: yb07 82–83
brožura What Say the Scriptures About Hell? (Co říkají Písma o pekle?): yb07 78
časopis Strážná věž: yb07 85–87, 98–99, 105, 124
časopis Útěcha: yb07 85–87, 124
do kterých zemí se vozí: w08 11/1 14; yb07 152
jazyky: w08 11/1 14; jv 391
kniha Děti: yb07 110
kniha Pravda, která vede k věčnému životu: yb07 108
série knih Studies in the Scriptures (Studie Písem): yb07 74–76
traktát Výzva vůdcům světa: jv 427
zjednodušený způsob rozšiřování: yb07 152–153; yb01 18–19
rasová jednota: yb07 129, 174; jv 282, 322; w87 3/1 32
rodina betel: yb09 29; yb07 84, 106–107
rozkol po smrti C. T. Russella (1916): yb07 77; w06 9/1 8
Russellova kázání v novinách: yb07 75
sály Království: yb07 98, 124–125, 135, 137–143; yb99 26; yb96 25; km 8/96 3; yb95 21–22; yb94 16; jv 322; yb93 43; ca91 1; w87 3/1 32
členka městské rady nemohla usnout: w97 11/15 32
regionální kancelář pro stavbu sálů: yb07 143
sbory: yb07 74–75, 92–93
badatelé Bible: jv 239
znakový jazyk: yb07 154
shromáždění:
série veřejných shromáždění: yb07 90–91
sjezdové sály: yb07 150–151
Midrand: yb07 150–151
sjezdy (větší): yb07 76, 110, 128–130, 174–175; w06 9/1 8–9; g01 9/22 27; yb00 9–10; yb95 10–13; w93 4/1 21–22; jv 282
služba mezi neslyšícími: yb07 154
škola služby Království: w06 9/1 11
tiskárenská činnost: yb09 28–29; w08 11/1 14–15; w07 1/15 13; yb07 83–84, 87, 105, 124–125, 135, 150; yb05 25; jv 391, 583, 590–592, 594
sazba: yb07 135–136; jv 581
věrní až do smrti: yb07 121–122; g93 5/8 9
vliv apartheidu: yb07 69, 106–107, 119, 123, 128–130, 136, 151–152
výbor odbočky: yb07 91, 108, 156–157; w93 4/1 22
výroční zpráva: yb11 46–47; yb10 38–39; yb09 34–35; yb08 34–35; yb07 34–35, 175; yb06 34–35; yb05 34–35; yb04 34–35; yb03 34–35; yb02 34–35; w01 1/15 11; yb01 34–35; yb00 34–35; yb99 34–35; yb98 34–35; yb97 36–37; yb96 36–37; yb95 36–37; yb94 36–37; yb93 36–37; yb92 36–37
vzrůst počtu: yb07 77, 85, 90, 101, 106, 124–125, 136; yb01 28; w93 4/1 23; jv 390; ca91 1
zákaz publikací (1941–1944): yb07 86–87
zážitky ze služby: w10 6/1 16–17; w99 5/1 27; yb96 8; yb95 42–43; w94 9/15 26; yb94 42–43; g94 5/8 9; w91 1/1 30
adoptovaná žena: w11 7/1 14–15
děti: w95 1/1 24–25
gangster: g 11/07 24
hájili pravdu: yb07 78–79
manželství zachráněna: g 2/07 32; yb06 51; w00 3/1 6; w99 1/1 3
modlitba o pomoc k návratu: w00 3/1 6–7
modlitba o získání biblického studia: w00 3/1 6
nábožensky založená rodina: yb07 145–147
nakonec přestal kouřit: yb04 62–63
oddávající úřednice v soudní budově: yb98 12
pevný postoj k pohřebním zvykům: w98 7/15 23
pohřeb prezidentovy sestry: w98 7/15 22
rodina z Indie: g01 9/22 27
šaman: yb07 158–159
vrah odsouzený k trestu smrti: yb07 144–145
vrátil se do obvodu, i když ho kousl pes: yb08 45
vydávání svědectví na venkově: w91 11/15 24–27
vydávání svědectví telefonicky: w01 12/1 8
zaměstnavatelka doporučuje knihu Rodinné štěstí: g 2/07 32; yb06 51