Juan
4 Jesúsbara ũrĩsi pariseoraba kʼawuasidata iyara buru kʼoenʉmʉta Juan audre 2 (Jesúsbara iyara buru kʼoe ẽ basi, awuarabʉrʉ buru kʼoebibasi iyi kaidubemara), 3 maʉ̃ tẽã junea iyira akʉza wãsi Judeadeba Galileaeda. 4 Iyira Samaria are berabaribarabasi. 5 Samariadera basi pʉwʉrʉ zake Sicarta, mainʉ jʉ̃ẽsi Jesúsʼra, Jacobʼba yi warra Joséʼa drʉa, diada kʼawa. 6 Mama basi Jacob pozota. Jesúsʼra oba mapae ze baera jewedasi pozo kʼaita. Maʉ̃nera ũmatipa badeanʉmasi. 7 Maʉ̃ne yuwẽrã Samariadebemata deguesi bania juede. Mõbe Jesúsba jarasi: «Diara baniata». 8 (Iyi kʼaidubemarãra wãsida pʉwʉrʉ eda yiko edade). 9 Aramaʉ̃ta samaritanaba widisi: «¿Sãwũã bʉ judioba mʉ̃aʼa yuwẽrã samariadebema bania widinʉmʉ?». (Judiorãra yi bedʼeada ẽ samaritanorabawarara). 10 Jesúsba panʉsi: «Daizezeba nebia diaita kʼawuabʉbʉrʉ bania widikasi, bʉaʼa diakasi, bania bebʉdebemata». 11 Iya jarasi: «Mamina bʉra neẽ kʼãrẽba bania juedaira akʉza pozora nãbʉ. ¿Sama ũdui maʉ̃ bania bebʉ diabʉra? 12 ¿Yi zromaka bʉra Jacobʼira? Iya daia diasi naʉ̃ pozora, nama bania dobasi iyi wũãwũãrata akʉza iyi pakarata». 13 Jesúsba panʉsi: «Jõma naʉ̃ bania dobʉdara jẽda obisiadayi. 14 Mamina yi mʉ̃a bania diabʉrʉta dora, wua obisiakabayi. Awuarabʉrʉ mʉ̃a bania diabʉrʉra iyide drʉbayi ewari jõmaʉ̃nẽ bʼaita». 15 Yuwẽrãba jarasi: «Maʉ̃ baniata diara mʉ̃aʼa, wua obisia ẽ baita, mawũã wua nama ze ẽ baita bania juede». 16 Iya jarasi: «wãra bʉ kima edade, mõbe zera akʉza». 17 Yuwẽrãba panʉsi: «Kima neẽ mʉ̃ra». Jesúsba jarasi: «Wãrĩnu maʉ̃ra bʉra kima neẽ, 18 bʉra kima edada juesomabʉ, atia bʉa erbʉra bʉ kimaʼara ẽ, wãrĩnu bʉa jarabʉra». 19 Yuwẽrãba jarasi: «Mʉ̃a akʉbʉ bʉra propetata. 20 Dai zõrãrãra naʉ̃ katumane yiwidʼipanasi, mamina marabara jarapanʉ Jerusalénʼnebʉrʉ yiwidʼibarata». 21 Jesúsba jarasi: «Wẽrã, ewarita zeya mia naʉ̃ katumane mia Jerusalénʼne Daizezeʼa yiwidʼida ẽ baita. 22 Marara yiwidʼipanʉ maraba ũduadua, mamina daibara kʼawuabʉ kʼaia yiwidʼibʉta, karebara zeyi judioraneba. 23 Mamina maʉ̃ ewarira zesi, Daizeze odebʉbara ũdubidayi jauredeba akʉza wãrĩnuneba Daizezeʼa yiwidʼibʉta. Daizezebara mawũãbʉtrʉ jʉrʉbʉ baera iyaʼa yiwidʼidamarẽã. 24 Daizezera jaure, yi odebʉrabara yiwidʼibara jauredeba akʉza wãrĩnuneba». 25 Yuwẽrãba jarasi: «Mʉ̃ara kʼawuabʉ Mesias zeita Kristo apanʉta, maʉ̃ zebʉrʉde daiʼa biʼia jõma jara ũrĩbiyi». 26 Jesúsba jarasi: «Mʉ̃ta iyiʼa bʉme bedʼeabʉta». 27 Maʉ̃ne iyi kʼaidubʉrata zesida, Jesús yuwẽrãʉ̃me bedʼeanʉmʉ ũdubʉdadera ãyirai yi akʉsida. Mamina widida ẽ basi «¿Kʼãrẽta onʉmʉ?» «¿Kʼãrẽa bedʼeanʉmʉ iyiʉ̃me?». 28 Aramaʉ̃ta ẽbẽra wẽrãra wũẽba wãsi, iyi bania juedabari amae kʼãrãpe pʉwʉrʉeda jarade: 29 «Yumakẽrã abaʉba jarasi mʉ̃a jõma odata, maʉ̃ akʉde wãdrʉ. ¿Kristo ẽka maʉ̃ra?». 30 Aramaʉ̃ta ẽbẽrarã wãsida iyi kʼaidu maʉ̃ akʉde. 31 Maʉ̃ena iyi kʼaidupanʉraba jarasida: «Nekora Rabi». 32 Mamina iya jarasi: «Mʉ̃a erbʉ yiko maraba kʼawua ẽãta». 33 Aramaʉ̃ta iyi kʼaidupanʉrãra ãyirai mawũãsida: «Miõba weda ẽ basi yikora, ¿maramabida?». 34 Jesúsba jarasia ãyaʼa: «Mʉ̃itara mʉ̃ zokʼadaba jarabʉ oitrʉ mʉ̃ yiko akʉza jõma oita. 35 ¿Maraba jarabʉ ẽka waidide jedeko kimare waebʉta ne u jʉrepeira? Ũrĩdua mʉ̃a jaraita: Akʉidua ewarara torroabʉ, jʉrepedayawabʉ. 36 Ne ubariba udara waribʉsi mawũã ewari jõmaʉ̃ne bʼaita. Maʉ̃ba sobiapanʉ yi ne ubarita akʉza yi bʉabarime. 37 Maʉ̃ bedʼeara wãrĩnu ‹Abaʉba ne ubʉ ababemaba jʉrepebʉ›. 38 Mʉ̃a maraʼa ne u eda zokʼasidera marara mejãcha traja ẽ basi. Awuarabʉrʉ wuabemaratrʉ mejãcha trajasida maʉ̃neba marasida nebiata jidasida». 39 Samaritanora mejãchaʉba ĩjãsida Jesúsde, ẽbẽra wẽrãba jarasi baera akʉza jarasi baera: «Yumakẽrã abaʉba jarasi mʉ̃a nekʼãrẽ jõma odata». 40 Samaritanoraba Jesús akʉde jʉ̃ẽsidadera jarasida ãyiʉ̃me bamarẽã, aramaʉ̃ta iyira ewari ũme basi ãyibawara. 41 Maʉ̃ kʼarea ẽbẽrarã bioʉba ĩjãsida iya jaradiasi baera, 42 ãya jarasida ẽbẽra wẽrã bʉa jarada wã kʼarea ĩjãbʉ ẽ, awuarabʉrʉ dai kʉwʉrʉba ũrĩbʉrʉ baera ĩjãbʉ akʉza kʼawuadogo iyira wãrĩnu dayirã ẽdrʉbibarita. 43 Ewari ũme berabarida tẽã iyira wãsi Galileaeda. 44 (Jesúsbara ũdubisi propetara ari iyi drʉadera bia edada ẽãta). 45 Galileaeda jʉ̃ẽsidera iyira biʼia edasida, Galileadebemabara ũdusida baera iya piestade kʼãrẽ odata Jerusalénʼne. 46 Iyira jẽda wãsi Caná Galileaeda, iya bania bino babidama. Maʉ̃ kʼawa basi drʉa Capernaúmta nokʼo gobernadorʼra mama basi akʉza iyi wũãwũãta kaya erbasi. 47 Naʉ̃ ẽbẽraba kʼawuaside Jesúsʼra Judeadeba jẽda Galileadeba zesita, aramaʉ̃ta akʉde wãsi, mõbe jarasi iyi kʼaidu wãmarẽã iyi wũãwũãta bebimarẽã, yi wũãwũãra beibodo baera. 48 Jesúsba jarasi iyiʼa: «Maraba milagro ũdu ẽãneba akʉza nebia zroma ũduda ẽãdeba ĩjãna ẽ bayi». 49 Nokʼo gobernadorba jarasi: «Nokʼo, wãna mʉ̃ kʼaidu, mʉ̃ wũãwũã bei naena». 50 Jesúsba jarasi: «Bʉ warrara bei ẽ, jẽda wãra deda». Naʉ̃ ẽbẽrabara Jesús bedʼea ĩjãsi, mõbe wãsi iyi deda. 51 Iyi, iyi deda wãne, iyi nezokʼarãra wũẽba urubasi iyima, mõbe jarasida iyi wũãwũãra zokʼaibʉta. 52 Iya widisi kʼãrẽ ũmadaʉde bia sentisi mʉ̃ wũãwũãra. Ãya jarasida: «Nuewa ũmadaʉde purra, kʉwamiane neẽ totosi». 53 Iyara mama kĩrãbetasi maʉ̃ ũmadaʉde jarasita Jesúsbara «Bʉ warrara zokʼaibʉ». Aramaʉ̃ta iyira yi mẽbẽra bawara Jesús kʼaidubemara basida. 54 Naʉ̃ milagrora yi ũmebasi Jesúsba odara iyi Judeadeba Galileaeda zeside odata.