Хурал башнин ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ
Хурал башнин
ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ
Чӑвашла
Ӑ
  • Ӑ
  • ӑ
  • Ӗ
  • ӗ
  • Ҫ
  • ҫ
  • Ӳ
  • ӳ
  • БИБЛИ
  • ПУБЛИКАЦИСЕМ
  • ТӖЛПУЛУСЕМ
  • lfb 83 урок, 194 с.—195 с., 1 абз.
  • Иисус пин-пин ҫынна тӑрантарать

Ҫак пайӗ валли видео ҫук.

Каҫарӑр, видео уҫнӑ чухне йӑнӑш сиксе тухрӗ.

  • Иисус пин-пин ҫынна тӑрантарать
  • Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
  • Ҫавнашкал материал
  • Темиҫе ҫӑкӑрпа тата пулӑпа пин-пин ҫынна тӑрантарать
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
  • Иисус ҫынсене тӗлӗнмелле майпа ҫӑкӑрпа тӑрантарнинчен эпир мӗне вӗренетпӗр?
    Хурал башни Иеговӑн Патшалӑхӗ ҫинчен пӗлтерсе тӑрать (вӗренмелли кӑларӑм) — 2024
  • Иисус нумай ҫынна тӑрантарать
    Библи калавӗсен кӗнеки
  • Иисусӑн юлашки каҫхи апачӗ
    Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
Ытларах пӗлӗр
Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
lfb 83 урок, 194 с.—195 с., 1 абз.
Апостолы раздают пищу множеству людей

УРОК 83

Иисус пин-пин ҫынна тӑрантарать

В 32 году нашей эры, незадолго до Пасхи, апостолы вернулись из пропове́днического путешествия. Они устали, поэтому Иисус предложил им поплыть на лодке в Вифсаи́ду, чтобы отдохнуть. Но когда лодка приблизилась к берегу, Иисус увидел тысячи людей, которые ждали его. Хотя Иисус хотел отдохнуть и побыть со своими учениками, он тепло принял людей. Он исцелил всех больных, а потом начал учить народ. Весь день Иисус учил людей о Царстве Бога. Когда наступил вечер, апостолы подошли к нему и сказали: «Люди проголодались. Скажи, чтобы они пошли и что-нибудь поели».

Мальчик даёт Иисусу корзинку с хлебом и рыбой

Иисус сказал: «Им не нужно никуда идти. Покормите их здесь». Апостолы спросили: «Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили хлеба на всех?» Филипп, один из апостолов, сказал: «Даже если бы у нас было много денег, мы всё равно не смогли бы купить столько хлеба».

Иисус спросил: «Сколько у нас еды?» Андрей ответил: «Пять лепёшек и две рыбки. Но этого слишком мало». Иисус сказал: «Принесите мне эти лепёшки и рыбки». Он попросил людей разделиться на группы по 50 и 100 человек и сесть на траву. Он взял лепёшки и рыбки, посмотрел на небо и помолился. Затем Иисус дал эту пищу апостолам, а они раздали её людям. Там было пять тысяч мужчин, а также женщины и дети. Еды хватило на всех, и все наелись. После этого апостолы собрали остатки, чтобы ничего не пропало. Получилось 12 полных корзин! Такого чуда ещё никто никогда не видел.

Люди захотели, чтобы Иисус стал их царём. Но Иисус знал, что Иегова назначит его царём позже. Поэтому он сказал людям идти домой, а апостолов отправил на другой берег Галиле́йского моря. Когда они сели в лодку, Иисус один пошёл на гору. Зачем? Он хотел помолиться своему Отцу. Хотя Иисус был очень занят, он всегда находил время для молитвы.

«Труди́тесь не ради пищи, которая портится, а ради нетленной пищи, которая приносит вечную жизнь. Такую пищу даст вам Сын человеческий» (Иоанна 6:27)

Ыйтусем. Иисус ҫынсемшӗн тӑрӑшнине мӗнле кӑтартнӑ? Ҫакӑ Иегова ҫинчен мӗн уҫса парать?

Матфей 14:14—22; Лука 9:10—17; Иоанн 6:1—15

    Чӑвашла публикацисем (2000—2026)
    Тухӑр
    Кӗрӗр
    • Чӑвашла
    • Ыттисене пӗлтерӗр
    • Настройкӑсем
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Усӑ курмалли йӗрке
    • Конфиденциальность йӗрки
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Кӗрӗр
    Ыттисене пӗлтерӗр