-
1. Korinther – Studienoter, kapitel 15Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
øjeblik: Det græske ord der er oversat med “øjeblik” (græsk: rhipe), indeholder tanken om en hurtig bevægelse. I denne sammenhæng kan det referere til et øjeblik eller et blink med øjnene, og det indikerer at når den sidste trompet lyder, vil salvede kristne blive oprejst i ét nu til udødeligt liv i himlen. – 1Ts 4:17; Åb 14:12, 13.
-