Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 2. Peter 2
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

2. Peter – Oversigt

      • Der vil komme falske lærere (1-3)

      • De falske lærere undgår ikke dommen (4-10a)

        • Engle blev kastet i Tartaros (4)

        • Vandfloden; Sodoma og Gomorra (5-7)

      • Hvad der kendetegner falske lærere (10b-22)

2. Peter 2:1

Krydshenvisninger

  • +Mt 24:24; 1Ti 4:1
  • +1Kt 6:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 43

    Indsigt, bind 2, s. 177

    Vagttårnet,

    15/7/2011, s. 15-16

    1/3/2006, s. 6

    1/9/2004, s. 15

    1/9/1997, s. 13-14

    15/6/1987, s. 29

    Jehovas Vidner — forkyndere, s. 33-34

    Guds ord, s. 26-27

  • Register

    w11 15/7 15; w06 1/3 6; w04 1/9 15; w97 1/9 13-14; it-2 43, 177; jv 33-34; gm 26-27; w87 15/6 29;

    w83 15/12 10-14; bw 145-8; w75 37, 524; w74 126, 417; w66 113, 379; w65 229; w64 343; w61 7; lg 18-19; nh 196; rm 273; w51 216; s 172; w39 215; v-2 262

2. Peter 2:2

Fodnoter

  • *

    Eller “frække (respektløse) opførsel”. Flertal af det græske aselgeia. Se Ordforklaring.

Krydshenvisninger

  • +Jud 4
  • +Esa 52:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 809

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 14

    Guds ord, s. 26-27, 32-35

  • Register

    w97 1/9 14; it-2 809; gm 26-27, 32-35;

    w83 15/12 10, 13; bw 148; w74 39, 51, 126; w67 95; w63 20; w57 283; nh 196; w51 216

2. Peter 2:3

Krydshenvisninger

  • +Jud 4
  • +2Pe 3:9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 29

    Vagttårnet,

    15/7/2011, s. 15-16

    1/9/2004, s. 15

    1/9/1997, s. 14-15

    15/3/1986, s. 14

  • Register

    w11 15/7 15-16; w04 1/9 15; w97 1/9 14-15; it-2 29; w86 15/3 14;

    w83 15/12 13; kc 89; bw 149-50; w76 105, 467; sl 296; w66 378; w65 229; w57 283; nh 196; rm 273; w51 216; w40 100; w37 228; pp 323; an 40; w34 342

2. Peter 2:4

Fodnoter

  • *

    Se Ordforklaring.

  • *

    Eller muligvis: “og overgav dem til det tætte mørkes gruber”.

Krydshenvisninger

  • +1Mo 6:4; Ef 6:12
  • +1Pe 3:19, 20
  • +Jud 6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 47

    Indsigt, s. 197, 425-426

    Indsigt, s. 406, 793, 972-973

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1649

    Vagttårnet,

    15/11/2008, s. 22

    15/1/2006, s. 7

    15/12/2003, s. 28

    1/9/1997, s. 15

    15/3/1991, s. 31

    15/4/1990, s. 14

  • Register

    ijwbq artikel 47; nwt 1649; w08 15/11 22; w06 15/1 7; w03 15/12 28; w97 1/9 15; it-1 426, 793; it-2 197, 406, 972-973; Rbi8 1572-1573; w91 15/3 31; w90 15/4 14;

    pe 94-5; bw 149-50; hs 41; g76 8/9 20; po 53, 71; ts 84; w73 59, 545; g73 22/11 7; w72 47, 487; w66 167; im 167-8; g66 22/7 7; w65 486; ns 58; w64 210; w63 301; w61 262; w56 7; dh 67; nh 104, 112; rm 84; w52 127, 166; ow 19; rg 24-5; w40 103, 219; en 51; w37 335; w34 324, 342; w31 267; g31 175

2. Peter 2:5

Krydshenvisninger

  • +1Mo 7:23
  • +1Mo 6:9; He 11:7
  • +1Mo 8:18
  • +2Pe 3:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet (studieudgave),

    10/2021, s. 26-27

    Vagttårnet (studieudgave),

    5/2018, s. 19

    Indsigt, bind 1, s. 897

    Indsigt, s. 599, 1116

    Vagttårnet (studieudgave),

    1/2017, s. 9

    Vagttårnet (studieudgave),

    10/2016, s. 27-28

    Vagttårnet,

    1/4/2013, s. 14

    1/6/2008, s. 6

    15/12/2003, s. 18

    1/10/2003, s. 20-21

    15/11/2001, s. 30

    15/12/1998, s. 10-11

    15/10/1997, s. 29

    1/9/1997, s. 15

    15/2/1995, s. 13

    15/9/1992, s. 23

    15/4/1990, s. 11, 13

    1/10/1989, s. 11, 14

    Efterlign, s. 20

    Virkelig fred, s. 89-90

  • Register

    w21.10 26-27; w18.05 19; w17.01 9; w16.10 27-28; w13 1/4 14; ia 20; w08 1/6 6; w03 1/10 20-21; w03 15/12 18; w01 15/11 30; w98 15/12 10-11; w97 1/9 15; w97 15/10 29; it-1 599, 897; it-2 1116; w95 15/2 13; w92 15/9 23; w90 15/4 11, 13; w89 1/10 11, 14; tp 89-90;

    w80 15/11 4; bw 149-50; w79 1/1 9; w76 103-5; sl 284-5; w73 59, 545; tp73 93, 121; g73 22/11 21; kj 329; w66 167; w65 286, 292; ns 61, 66; w64 209-10; w61 148, 179; w59 441; nh 104; w54 327; rm 71; ow 19; w44 35; w31 267; g31 175

2. Peter 2:6

Krydshenvisninger

  • +1Mo 19:24, 25
  • +Jud 7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/10/2003, s. 20-21

    1/9/1997, s. 15

    15/4/1990, s. 16-21

  • Register

    w03 1/10 20-21; w97 1/9 15; w90 15/4 16-21;

    bw 149-50; bf 175; w66 34, 167; w65 270-1; g65 22/4 22; w63 79; w60 319

2. Peter 2:7

Fodnoter

  • *

    Eller “frække (respektløse) opførsel”. Græsk: aselgeia. Se Ordforklaring.

Krydshenvisninger

  • +1Mo 19:15, 16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1647

    Vagttårnet,

    15/4/1990, s. 16-21

  • Register

    nwt 1647; w90 15/4 16-21;

    w81 15/3 11; bw 149-50; w73 527; w63 79; w61 442

2. Peter 2:8

Fodnoter

  • *

    Se Ordforklaring.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/4/1990, s. 16-21

  • Register

    w90 15/4 16-21;

    w80 15/2 24; bw 149-50; g77 22/3 20; w72 454; w61 442

2. Peter 2:9

Fodnoter

  • *

    Se Tillæg A5.

  • *

    Bogst.: “afskåret”.

Krydshenvisninger

  • +Sl 34:19; 1Kt 10:13; 2Ti 4:18; Åb 3:10
  • +Ro 2:5; 2Pe 3:7

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 776

    Vagttårnet,

    15/4/2012, s. 22-26

    15/4/1990, s. 10-15, 16-21

  • Register

    w12 15/4 22-26; it-1 776; w90 15/4 10-21;

    su 52-3; w80 15/2 24; bw 149-50, 160; w76 105; sl 344; w74 360; w65 270; w64 36; w60 274, 570; w55 322; w52 262; w51 379; w49 1/11 332; w47 215; s 324; w39 7

2. Peter 2:10

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “går efter kødet med begær efter at besmitte det”.

  • *

    Eller “ser ned på herredømme”.

Krydshenvisninger

  • +Jud 7
  • +2Mo 22:28; Jud 8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 734

    Vagttårnet,

    15/11/2008, s. 22

    15/6/2000, s. 16

    1/9/1997, s. 15-16

  • Register

    w08 15/11 22; w00 15/6 16; w97 1/9 15-16; it-2 734;

    w80 15/4 18; w80 1/11 11-12; bw 149-51; w66 34, 36; w60 570; w33 135

2. Peter 2:11

Fodnoter

  • *

    Eller “foran”.

  • *

    Se Tillæg A5.

Krydshenvisninger

  • +Jud 9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/5/2009, s. 23

    15/6/2000, s. 16

    1/9/1997, s. 16

    Vågn op!,

    8/6/2003, s. 20

  • Register

    w09 15/5 23; g03 8/6 20; w00 15/6 16; w97 1/9 16;

    w80 1/11 11-12; bw 151; w66 36; w64 291

2. Peter 2:12

Fodnoter

  • *

    Eller “og fra naturens side”.

Krydshenvisninger

  • +Jud 10

Opslagsværker

  • Register

    bw 152; g76 8/9 19; g72 8/11 5, 7; w66 36; w65 271; w60 572; w38 375

2. Peter 2:13

Fodnoter

  • *

    Eller “Lønnen for det skadelige de gør, er at de selv vil lide skade”.

Krydshenvisninger

  • +Ro 13:13
  • +Jud 12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 16-17

    1/5/1986, s. 18-19

  • Register

    w97 1/9 16-17; w86 1/5 18-19;

    bw 152-3; g79 22/6 15; w77 538; w76 110; w65 271, 534; w60 572

2. Peter 2:14

Krydshenvisninger

  • +Mt 5:28

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 16-17

  • Register

    w97 1/9 17;

    bw 153-5; g61 8/11 15; w51 216; w48 313

2. Peter 2:15

Krydshenvisninger

  • +4Mo 22:5, 6; Jud 11; Åb 2:14
  • +4Mo 22:7; Ne 13:2

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 17

  • Register

    w97 1/9 17;

    bw 153-6; w65 534; w51 216

2. Peter 2:16

Krydshenvisninger

  • +4Mo 22:31, 34; 31:8
  • +4Mo 22:28

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1102

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 17

  • Register

    w97 1/9 17; it-2 1102;

    bw 156-7; im 158; nh 77; w51 216

2. Peter 2:17

Krydshenvisninger

  • +Jud 12, 13

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1051-1052

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 17-18

  • Register

    w97 1/9 17-18; it-2 1051-1052;

    bw 157

2. Peter 2:18

Fodnoter

  • *

    Eller “frækt (respektløst)”. Flertal af det græske aselgeia. Se Ordforklaring: “Skamløs opførsel”.

Krydshenvisninger

  • +Jud 16
  • +2Pe 2:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 17-18

  • Register

    w97 1/9 17-18;

    bw 158; w73 527; w66 40; w61 446; g61 8/11 15

2. Peter 2:19

Fodnoter

  • *

    Eller “det man ligger under for, bliver man slave af”.

Krydshenvisninger

  • +1Pe 2:16
  • +Ro 6:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/9/1997, s. 17-18

    Vågn op!,

    22/3/1990, s. 27

  • Register

    w97 1/9 17-18; g90 22/3 27;

    bw 158; w64 437; w62 370; w51 263, 327

2. Peter 2:20

Krydshenvisninger

  • +2Pe 1:4
  • +He 6:4-6; 10:26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2006, s. 31

    1/9/1997, s. 18

    1/12/1989, s. 13-14

  • Register

    w06 15/3 31; w97 1/9 18; w89 1/12 13-14;

    bw 160-2; w76 382; w63 110; w44 154

2. Peter 2:21

Krydshenvisninger

  • +Lu 12:47; Joh 15:22

Opslagsværker

  • Register

    bw 160-2; w76 382; w65 277; w63 445; w44 154

2. Peter 2:22

Krydshenvisninger

  • +Ord 26:11

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 289

    Indsigt, bind 2, s. 915

    Vagttårnet,

    15/4/1989, s. 8-9

  • Register

    it-1 289; it-2 915; w89 15/4 8-9;

    bw 160-2; w76 382; w65 81; g65 22/11 10; w64 564; w60 571; w57 268; w52 155; w44 154

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

2. Pet. 2:1Mt 24:24; 1Ti 4:1
2. Pet. 2:11Kt 6:20
2. Pet. 2:2Jud 4
2. Pet. 2:2Esa 52:5
2. Pet. 2:3Jud 4
2. Pet. 2:32Pe 3:9
2. Pet. 2:41Mo 6:4; Ef 6:12
2. Pet. 2:41Pe 3:19, 20
2. Pet. 2:4Jud 6
2. Pet. 2:51Mo 7:23
2. Pet. 2:51Mo 6:9; He 11:7
2. Pet. 2:51Mo 8:18
2. Pet. 2:52Pe 3:6
2. Pet. 2:61Mo 19:24, 25
2. Pet. 2:6Jud 7
2. Pet. 2:71Mo 19:15, 16
2. Pet. 2:9Sl 34:19; 1Kt 10:13; 2Ti 4:18; Åb 3:10
2. Pet. 2:9Ro 2:5; 2Pe 3:7
2. Pet. 2:10Jud 7
2. Pet. 2:102Mo 22:28; Jud 8
2. Pet. 2:11Jud 9
2. Pet. 2:12Jud 10
2. Pet. 2:13Ro 13:13
2. Pet. 2:13Jud 12
2. Pet. 2:14Mt 5:28
2. Pet. 2:154Mo 22:5, 6; Jud 11; Åb 2:14
2. Pet. 2:154Mo 22:7; Ne 13:2
2. Pet. 2:164Mo 22:31, 34; 31:8
2. Pet. 2:164Mo 22:28
2. Pet. 2:17Jud 12, 13
2. Pet. 2:18Jud 16
2. Pet. 2:182Pe 2:14
2. Pet. 2:191Pe 2:16
2. Pet. 2:19Ro 6:16
2. Pet. 2:202Pe 1:4
2. Pet. 2:20He 6:4-6; 10:26
2. Pet. 2:21Lu 12:47; Joh 15:22
2. Pet. 2:22Ord 26:11
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
2. Peter 2:1-22

Peters Andet Brev

2 Der var dog også falske profeter blandt folket, ligesom der også vil være falske lærere blandt jer.+ De vil liste ødelæggende sekter ind, og de vil endda fornægte den herre der har købt dem,+ så de hurtigt bringer ødelæggelse over sig selv. 2 Der vil desuden være mange der følger dem i deres skamløse opførsel,*+ og på grund af dem vil andre tale hånligt om sandhedens vej.+ 3 Begærlige som de er, vil de udnytte jer med falske ord. Men dommen over dem blev afsagt for længe siden,+ og den kommer ikke langsomt. Og den ødelæggelse der vil ramme dem, sover ikke.+

4 Gud lod jo ikke være med at straffe de engle der havde syndet,+ men kastede dem i Tartaros*+ og lænkede dem i det tætte mørke,* hvor de skulle vente på deres dom.+ 5 Han afholdt sig heller ikke fra at straffe en gammel verden,+ men beskyttede Noa, en forkynder af retfærdighed,+ sammen med syv andre+ da han bragte en vandflod over en verden af ugudelige mennesker.+ 6 Og da han straffede byerne Sodoma og Gomorra ved at lægge dem i aske,+ blev de et advarende eksempel for ugudelige mennesker med hensyn til hvad der vil ske.+ 7 Men han reddede den retfærdige Lot,+ der væmmedes ved de lovløse menneskers skamløse opførsel,* 8 for de lovløse gerninger denne retfærdige mand så og hørte om mens han boede blandt dem, pinte hans retfærdige sjæl* hver eneste dag. 9 Det er altså tydeligt at Jehova* ved hvordan han skal redde gudhengivne mennesker ud af prøvelser,+ men at han også mærker sig de uretfærdige så de bliver udslettet* på dommens dag,+ 10 især dem der søger at gøre andre moralsk urene,*+ og som foragter myndighed.*+

De er trodsige og selvrådige og ikke bange for at tale hånligt om dem som Gud ærer, 11 mens engle, der ellers har større styrke og magt, har så stor respekt for* Jehova* at de ikke anklager disse falske lærere med hånende ord.+ 12 Men disse mennesker, der er som tankeløse dyr der bare handler efter deres instinkter og kun* er født til at blive fanget og gå til, taler hånligt om ting de slet ikke ved noget om.+ Deres ødelæggende handlinger vil føre til at de selv går til grunde. 13 Det skadelige de gør, bliver til skade for dem selv.*

Det er mennesker der elsker at holde overdådige fester,+ selv midt på dagen. De er skampletter, og de svælger i deres egen falske lære mens de fester sammen med jer.+ 14 Deres øjne er fulde af utroskab.+ De kan ikke lade være med at synde, og samtidig lokker de svage sjæle. Deres hjerte er trænet i begærlighed. De er forbandet af Gud. 15 De har forladt den lige vej og er faret vild. De har fulgt den samme kurs som Bileam,+ Beors søn, der elskede den løn han ville få for det onde han gjorde,+ 16 men blev irettesat fordi han krænkede det der var rigtigt.+ Et lastdyr, der ellers ikke kan sige noget, talte med et menneskes stemme og hindrede profeten i at gennemføre sin vanvittige plan.+

17 Disse folk er kilder uden vand og tågeskyer som drives af en voldsom storm. Det dybeste mørke venter dem.+ 18 De kommer med udtalelser der lyder flotte men er tomme. Ved at appellere til syndige lyster+ og ved at opføre sig skamløst* lokker de mennesker der ellers lige var sluppet væk fra dem der lever et syndigt liv.+ 19 Samtidig med at de lover andre frihed, er de selv slaver af deres fordærvede livsform,+ for den man bliver overvundet af, bliver man slave for.*+ 20 Hvis disse mennesker først er sluppet fri fra verdens urenhed+ ved at få nøjagtig kundskab om Herren og Frelseren Jesus Kristus, men så igen bliver involveret i de samme ting og bukker under for dem, så er det helt sikkert at deres tilstand nu er værre end den var før.+ 21 Ja, det ville have været bedre for dem hvis de aldrig havde fået nøjagtig kundskab om retfærdighedens vej, end at de, efter at have lært vejen at kende, forlod det hellige bud de havde modtaget.+ 22 Det er gået dem som ordsproget så rigtigt siger: “Hunden vender tilbage til det den selv har kastet op, og den nyvaskede so vender tilbage for at rulle sig i mudderet.”+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del