MEONENIM, GROSSER BAUM VON
(Meonẹnim) [„Magie Treibende“].
Ein Baum, den man von Sichem aus sehen konnte. Ein Trupp Männer des Königs Abimelech kam daran vorbei, bevor sie mit den Grundbesitzern der Stadt kämpften (Ri 9:34-37). „Großer Baum von Meonenim“ ist die Übersetzung der hebräischen Wörter ʼelṓn meʽōnením. Mit ʼelṓn sind große Bäume im Allgemeinen gemeint, und meʽōnením ist ein Partizip, das den Sinn von „Magie Treibende“ oder „die, die Magie treiben“ hat. (Siehe 5Mo 18:14.) Der Baum ist vielleicht so genannt worden, weil Kanaaniter oder abtrünnige Israeliten dort Magie trieben. Manche Gelehrte bringen „den großen Baum von Meonenim“ auch mit „den großen Bäumen von More“ in Verbindung, von denen es ebenfalls heißt, dass sie sich in der Nähe von Sichem befanden. (Vgl. 1Mo 12:6; 35:4; Ri 9:6.)