Hohes Lied 1:7 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 7 Sag mir doch, du, den ich* so sehr liebe: Wo weidest du deine Herde?+ Wo lässt du sie am Mittag lagern? Warum soll ich wie eine Verschleierte* seinbei den Herden deiner Freunde?“ Hohes Lied 1:7 Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen 7 Teil mir doch mit, o du, den meine Seele geliebt+ hat, wo du hütest,+ wo du das Kleinvieh am Mittag lagern läßt. Warum denn sollte ich wie eine in Trauer Gehüllte unter den Herden deiner Mitgenossen werden?“ Hoheslied Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 1:7 w58 1. 3. 150
7 Sag mir doch, du, den ich* so sehr liebe: Wo weidest du deine Herde?+ Wo lässt du sie am Mittag lagern? Warum soll ich wie eine Verschleierte* seinbei den Herden deiner Freunde?“
7 Teil mir doch mit, o du, den meine Seele geliebt+ hat, wo du hütest,+ wo du das Kleinvieh am Mittag lagern läßt. Warum denn sollte ich wie eine in Trauer Gehüllte unter den Herden deiner Mitgenossen werden?“