BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • g84 8/2 pág. 23
  • ¿Cuán exactas son las traducciones de la Biblia?

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • ¿Cuán exactas son las traducciones de la Biblia?
  • ¡Despertad! 1984
  • Información relacionada
  • ¿Cuán confiable es nuestro texto bíblico?
    ¡Despertad! 1972
  • La lucha por lograr un texto de la Biblia más exacto
    La Atalaya. Anunciando el Reino de Jehová 1984
  • Estudio número 6: El texto griego cristiano de las Santas Escrituras
    “Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa”
  • El texto de las Escrituras Cristianas... ¿cuan exacto es?
    La Atalaya. Anunciando el Reino de Jehová 1977
Ver más
¡Despertad! 1984
g84 8/2 pág. 23

¿Cuán exactas son las traducciones de la Biblia?

A veces algunas personas que no están informadas dicen que, puesto que los manuscritos bíblicos originales ya no existen, las traducciones de la Biblia que tenemos hoy día no son confiables. Por eso, es interesante notar la opinión que expresó una reconocida autoridad en el asunto. En su obra Auf den Spuren Jesu (En los pasos de Jesús), Gerhard Kroll dice lo siguiente:

“Dos de los principales críticos del texto en inglés, B. F. Westcott y J. A. Hort, calculan que la cantidad de variantes textuales asciende a 250.000; es decir, por cada dos palabras del texto original hay tres variantes textuales. Solo los laicos pueden horrorizarse por este hecho. De acuerdo con los resultados de la crítica textual, siete octavas partes del texto del Nuevo Testamento son incuestionables; es decir, no podemos por medio científico alguno suministrar la lectura original de la restante octava parte del texto. Pero muchas de las variantes de esa octava parte son insignificantes, porque son meramente discrepancias ortográficas o transposiciones de palabras que no afectan el sentido. Después de deducirlas, solo queda una sesentava parte del texto que pudiera catalogarse como dudosa. Pero el grueso de esa sesentava parte pudiera considerarse como algo que no viene al caso en lo relacionado con el contenido, de modo que se pudiera decir que solo una milésima parte de todo el texto contiene diferencias significativas. Sin embargo, de esa milésima parte, solo unos cuantos relatos son importantes en cuanto a lo doctrinal. Y hasta éstos no son tan importantes, puesto que el testimonio bíblico de las respectivas enseñanzas dogmáticas no depende solo del relato en particular del que se tiene duda”.

Por lo tanto, la conclusión final del crítico textual Kroll es: “En general, la convicción científica establece claramente que, en esencia, el arreglo textual se ha conservado sin error”.

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir