BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • g88 22/7 pág. 23
  • ¿Por qué no decir “adiós”?

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • ¿Por qué no decir “adiós”?
  • ¡Despertad! 1988
  • Información relacionada
  • Por qué se les hace tan difícil a los padres dejarlos ir
    ¡Despertad! 1983
  • Se reúne a gente de todos los idiomas
    Nuestro Ministerio del Reino 2002
  • La adoración verdadera requiere decisiones firmes
    La Atalaya. Anunciando el Reino de Jehová 1976
  • Expresar el cariño, ¿realmente importa?
    ¡Despertad! 2009
Ver más
¡Despertad! 1988
g88 22/7 pág. 23

¿Por qué no decir “adiós”?

EN OCASIONES, a personas muy bien intencionadas se les oye comentar: “No me gusta decir adiós. Parece tan definitivo; es casi deprimente”.

Es cierto: uno suele decir adiós cuando cree, apenado, que tal vez nunca vuelva a ver a un ser amado o a un amigo querido. No obstante, sigue siendo un término apropiado, no solo en esas ocasiones, sino también en otras. ¿Por qué? La respuesta se encuentra en el origen de la expresión.

“Adiós” es una contracción moderna de la expresión castellana de principios del siglo XV “A Dios seas”, en la que se sobrentiende “A Dios te encomiendo”. Este comentario, que se hacía al partir, era una manera afectuosa de desear que la bendición de Dios acompañase a la persona. Expresaba interés y preocupación por el bienestar de otro, una forma de amor al prójimo. Otros idiomas emplean expresiones similares. Adieu en francés y Good-bye en inglés encierran la idea básica de encomendar a la otra persona a Dios.

Es verdad que algunos emplean inconscientemente estas expresiones sin ningún otro propósito que seguir la costumbre. Pero eso no debería desanimar a la persona informada de usarlas de forma sincera y significativa para expresar sus sentimientos.

La Biblia misma contiene ejemplos de personas devotas que se despidieron apropiadamente. Jesús dijo adiós a una multitud a la que había estado enseñando cuando llegó el tiempo de despedirla, para así poderse dedicar a orar privadamente. (Marcos 6:46.) “Pablo [...] se despidió de los hermanos [cuando] procedió a embarcarse para Siria.” (Hechos 18:18.) Cuando partió de Éfeso, también se despidió de los hermanos, aunque les dijo: “Volveré otra vez a ustedes, si Jehová quiere”. (Hechos 18:21.) Por lo tanto, esta expresión no siempre se utiliza con el sentido de adiós definitivo. (Véase también Hechos 21:6 y 2 Corintios 2:13.)

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • Español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir