Observación marginal
La primera Biblia que se tradujo al inglés directamente de los idiomas originales fué la que Guillermo Tyndale hizo durante la primera parte del siglo dieciséis. La margen de la Biblia de Tyndale nos da una idea del estado de la religión en ese tiempo. En Éxodo 36:5, 6, donde Moisés prohibe que la gente traiga más ofrendas para la construcción del tabernáculo porque tenían más de lo que se necesitaba, el comentario marginal de Tyndale dice: “¿Cuándo dirá el papa ¡Hoo! [¡alto!] y prohibirá que se haga una ofrenda para la construcción de la Iglesia de San Pedro? ¿Y cuándo dirá nuestra espiritualidad ¡Hoo! y prohibirá el darles más terreno? Nunca hasta que lo tengan todo.”