El Cantar de los Cantares 4:16 La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio) 16 Despierta, oh, viento del norte;entra, oh, viento del sur. Soplen suavemente* sobre mi jardínpara que se esparza su fragancia”. “Que mi amado entre en su jardíny coma sus frutos más selectos”. El Cantar de los Cantares 4:16 Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias) 16 Despierta, oh viento del norte, y entra, oh viento del sur.+ Respira sobre mi jardín.+ Fluyan suavemente sus perfumes.” “Entre mi amado en su jardín, y coma sus frutos más selectos.” El Cantar de los Cantares Índice de las publicaciones Watch Tower 1950-1985 4:16 w58 343
16 Despierta, oh, viento del norte;entra, oh, viento del sur. Soplen suavemente* sobre mi jardínpara que se esparza su fragancia”. “Que mi amado entre en su jardíny coma sus frutos más selectos”.
16 Despierta, oh viento del norte, y entra, oh viento del sur.+ Respira sobre mi jardín.+ Fluyan suavemente sus perfumes.” “Entre mi amado en su jardín, y coma sus frutos más selectos.”