Johannese esimene kiri
1 Seda, mis oli algusest peale, mida me oleme kuulnud, mida me oleme oma silmaga näinud, mida me oleme hoolega vaadelnud ja oma käega katsunud ning mis puudutab elu sõna 2 (jah, elu sai avalikuks ja me oleme näinud ja andnud tunnistust ja rääkinud teile igavesest elust, mis oli Isa juures ja sai meile avalikuks), 3 seda, mida me oleme näinud ja kuulnud, me räägime ka teile, et teilgi võiks olla ühtsus meiega. Samuti on meil ühtsus Isaga ja tema Poja Jeesus Kristusega. 4 Ja nii me kirjutame seda, et meie rõõm võiks olla täielik.
5 Ja see on sõnum, mida me oleme temalt kuulnud ja teeme teile teatavaks, et Jumal on valgus ja tema juures ei ole mitte mingit pimedust. 6 Kui me väidame: ”Meil on ühtsus temaga”, aga käime ikka pimeduses, siis me valetame ega tegutse kooskõlas tõega. 7 Aga kui me käime valguses, nii nagu tema ise on valguses, siis on meie vahel tõesti ühtsus ja tema Poja Jeesuse veri puhastab meid kogu patust.
8 Kui me väidame: ”Meil ei ole pattu”, siis me petame iseennast ja tõde ei ole meie sees. 9 Kui me tunnistame oma patud üles, on tema ustav ja õige, et anda meie patud andeks ja puhastada meid kogu ülekohtust. 10 Kui me väidame: ”Meie pole pattu teinud”, siis me teeme ta valetajaks ja tema sõna ei ole meie sees.
2 Mu armsad lapsed, ma kirjutan teile neist asjadest, et te ei teeks pattu.* Ja kui keegi siiski teeb mingi patu, on meil aitaja Isa juures, Jeesus Kristus, kes on õige. 2 Ja tema on lepitusohver meie pattude eest, ent mitte üksnes meie, vaid ka kogu maailma pattude eest. 3 Ja sellest me teame, et oleme teda tundma õppinud, kui me ka edaspidi tema käskudest kinni peame. 4 Kes ütleb: ”Mina olen teda tundma õppinud”, aga ei pea kinni tema käskudest, on valetaja ning tõde ei ole tema sees. 5 Aga kes tema sõna järgib, selles on tõesti armastus Jumala vastu täiuslikuks saanud. Sellest me teame, et oleme temaga ühtsed. 6 Kes ütleb, et ta jääb temaga ühtseks, on kohustatud ka ise käima jätkuvalt nõnda, nagu tema on käinud.
7 Armsad, ma ei kirjuta teile uut käsku, vaid vana käsu, mis on teil olnud algusest peale. See vana käsk on sõna, mida te olete kuulnud. 8 Ja siiski ma kirjutan teile uue käsu, selle, millele kuuletus tema ja millele kuuletute teie, sest pimedus on möödumas ja tõeline valgus juba paistab.
9 Kes ütleb, et ta on valguses, kuid sellegipoolest vihkab oma venda, on seniajani pimeduses. 10 Kes armastab oma venda, püsib valguses ja tema puhul ei tule ette komistamist. 11 Aga kes vihkab oma venda, on pimeduses ja käib pimeduses ega tea, kuhu ta läheb, sest pimedus on tema silmad pimedaks teinud.
12 Ma kirjutan teile, armsad lapsed, sest teie patud on teile andeks antud tema nime pärast. 13 Ma kirjutan teile, isad, sest te olete õppinud tundma teda, kes on olnud algusest peale. Ma kirjutan teile, noored mehed, sest te olete Kurja ära võitnud. Ma kirjutan teile, armsad lapsed, sest te olete õppinud tundma Isa. 14 Ma kirjutan teile, isad, sest te olete õppinud tundma teda, kes on olnud algusest peale. Ma kirjutan teile, noored mehed, sest te olete tugevad ja Jumala sõna püsib teis ja te olete Kurja ära võitnud.
15 Ärge armastage maailma* ega seda, mis on maailmas. Kui keegi armastab maailma, siis pole tal armastust Isa vastu, 16 sest kõik, mis on maailmas — lihalik himu ja silmahimu ja varaga uhkeldamine —, ei lähtu Isast, vaid maailmast. 17 Pealegi, maailm on kadumas ja samuti selle himu, aga kes täidab Jumala tahet, püsib igavesti.
18 Armsad lapsed, viimne tund on käes, ja nagu te olete kuulnud, et tuleb antikristus,* siis nüüd on juba tulnud palju antikristusi; selle järgi me teame, et viimne tund on käes. 19 Nad on välja läinud küll meie seast, aga nad ei olnud sellised nagu meie, sest kui nad oleksid olnud nagu meie, oleksid nad jäänud meiega. Aga nad läksid välja, et saaks selgeks, et mitte kõik pole sellised nagu meie. 20 Ja teil on võidmine sellelt, kes on püha; teil kõigil on olemas teadmised. 21 Ma ei kirjuta teile mitte seepärast, et te tõde ei tunne, vaid seepärast, et te tunnete seda, ja seepärast, et tõest ei lähtu ühtki valet.
22 Kes on valetaja kui mitte see, kes eitab, et Jeesus on Kristus?* See on antikristus, kes eitab Isa ja Poega. 23 Ühelgi, kes eitab Poega, pole ka Isa. Sellel, kes tunnistab Poega, on ka Isa. 24 Mis teisse puutub, siis püsigu teis see, mida te olete algusest peale kuulnud. Kui teis püsib see, mida te olete algusest peale kuulnud, siis te ka jääte ühtseks Pojaga ja ühtseks Isaga. 25 Pealegi on tema ise meile tõotanud just seda: igavest elu.
26 Seda ma kirjutan teile nende kohta, kes püüavad teid eksitada. 27 Ja mis puutub teisse, siis võidmine, mille te olete saanud temalt, püsib teis ja teil pole vaja, et keegi teid õpetaks; vaid nagu võidmine temalt õpetab teile kõike, ja on tõsi ega ole vale, ja just nagu see on teid õpetanud, nii jääge temaga ühtseks. 28 Niisiis, armsad lapsed, jääge temaga ühtseks, et kui ta saab avalikuks, siis me võiksime rääkida julgelt ja meid ei saadetaks häbiga tema eest ära tema juuresoleku* ajal. 29 Kui te teate, et tema on õige, siis on teil ka see teadmine, et igaüks, kes teeb õigeid tegusid, on sündinud temast.
3 Vaadake, millist armastust Isa meile on osutanud: meid hüütakse Jumala lasteks, ja need me olemegi. Maailm ei tunne meid sellepärast, et ta pole õppinud tundma teda. 2 Armsad, nüüd me oleme Jumala lapsed, kuid veel pole saanud avalikuks, kes me tulevikus oleme. Me teame aga, et kui tema saab avalikuks, siis me oleme tema sarnased, sest me näeme teda siis sellisena, nagu ta on. 3 Ja igaüks, kellel on see lootus tema peale, puhastab ennast, just nagu tema on puhas.
4 Igaüks, kes teeb harjumuslikult pattu, teeb ühtlasi harjumuslikult seda, mis on seadusetu, ja seega on patt seadusetus. 5 Samuti te teate, et tema sai avalikuks, et võtta ära meie patud, ja temas ei ole pattu. 6 Ükski, kes jääb temaga ühtseks, ei tee harjumuslikult pattu; mitte keegi, kes teeb harjumuslikult pattu, pole teda ei näinud ega tundma õppinud. 7 Armsad lapsed, ärgu keegi teid eksitagu. Kes toimib õigesti, on õige, nagu ka tema on õige. 8 Kes teeb pattu, lähtub Kuradist, sest Kurat on patustanud algusest peale. Jumala Poeg on saanud avalikuks just selleks, et purustada Kuradi töö.
9 Igaüks, kes on sündinud Jumalast, ei jätka patustamist, sest Jumala seeme* püsib temas ja ta ei tee harjumuslikult pattu, kuna ta on Jumalast sündinud. 10 Sellest on näha, kes on Jumala lapsed ja kes Kuradi lapsed: ükski, kes ei toimi õigesti, ei lähtu Jumalast, nagu seegi, kes ei armasta oma venda. 11 Sest see on sõnum, mida te olete kuulnud algusest peale: me peame üksteist armastama, 12 mitte nagu Kain, kes lähtus Kurjast ja tappis oma venna. Ja mispärast ta tappis tema? Sest ta enda teod olid kurjad, aga tema venna omad õiged.
13 Ärge imestage, vennad, et maailm teid vihkab. 14 Me teame, et oleme tulnud surmast ellu, sest me armastame vendi. Kes ei armasta, jääb surmasse. 15 Igaüks, kes vihkab oma venda, on inimesetapja, ja te teate, et ühelgi inimesetapjal pole igavest elu, mis temasse jääks. 16 Me oleme õppinud tundma armastust selle järgi, et tema andis oma hinge meie eest, ja meie oleme kohustatud andma oma hinge vendade eest. 17 Aga kui kellelgi on selle maailma vara ja ta näeb oma venda olevat puuduses, ent keeldub osutamast talle hella kaastunnet, siis kuidas saab temas olla armastust Jumala vastu? 18 Armsad lapsed, armastagem mitte sõna ja keelega, vaid teo ja tõega.
19 Selle järgi me teame, et oleme tõe poolel, ja me rahustame* oma südant tema ees, 20 ükskõik mille pärast süda võib meid hukka mõista, sest Jumal on suurem kui meie süda ja tema teab kõike. 21 Armsad, kui meie süda meid hukka ei mõista, siis võime Jumala ees vabalt rääkida, 22 ja ükskõik mida me palume, seda me saame temalt, sest me peame kinni tema käskudest ja teeme, mis on tema silmis meeldiv. 23 Ja see on tema käsk, et me usuksime tema Poja Jeesus Kristuse nimesse ja armastaksime üksteist, nii nagu ta meid on käskinud. 24 Pealegi, kes peab kinni tema käskudest, jääb ühtseks temaga ja tema jääb ühtseks sellisega; ja selle järgi me teame, et tema jääb meiega ühtseks — vaimu järgi, mille ta meile on andnud.
4 Armsad, ärge uskuge igat inspireeritud sõnumit,* vaid kontrollige neid sõnumeid, et näha, kas need lähtuvad Jumalast, sest maailma on ilmunud palju valeprohveteid.
2 Jumala inspireeritud sõnumi te tunnete ära sellest: iga inspireeritud sõnum, mis tunnistab, et Jeesus Kristus on tulnud lihas, lähtub Jumalast, 3 aga ükski inspireeritud sõnum, mis ei tunnista Jeesust, ei lähtu Jumalast. See on hoopis antikristuse inspireeritud sõnum, millest te olete kuulnud, et see tuleb, ja nüüd see ongi juba maailmas.
4 Teie, armsad lapsed, lähtute Jumalast ja olete nad ära võitnud, sest see, kes on teiega, on suurem kui see, kes on maailmaga. 5 Nemad lähtuvad maailmast, seepärast räägivad nad seda, mis on pärit maailmast, ja maailm kuulab neid. 6 Meie lähtume Jumalast. See, kes Jumalat tundma õpib, kuulab meid; kes ei lähtu Jumalast, ei kuula meid. Sellest me tunneme ära õige inspireeritud sõnumi ja vale inspireeritud sõnumi.
7 Armsad, armastagem üksteist jätkuvalt, sest armastus on Jumalast, ja igaüks, kes armastab, on Jumalast sündinud ja õpib Jumalat tundma. 8 Kes ei armasta, ei ole Jumalat tundma õppinud, sest Jumal on armastus. 9 Jumala armastus meie vastu on saanud avalikuks sellega, et Jumal saatis oma ainusündinud Poja maailma, et me tema kaudu võiksime saada elu. 10 Armastus ei seisne selles, et meie oleme armastanud Jumalat, vaid et tema on armastanud meid ja on saatnud oma Poja lepitusohvriks meie pattude eest.
11 Armsad, kui Jumal on niiviisi meid armastanud, siis oleme ka meie kohustatud armastama üksteist. 12 Jumalat pole keegi kunagi näinud. Kui me üksteist jätkuvalt armastame, jääb Jumal meiega ja tema armastus saab meis täiuslikuks. 13 Selle järgi me teame, et jääme ühtseks temaga ja tema jääb ühtseks meiega, et ta on jaganud meile oma vaimu. 14 Lisaks me oleme ise näinud ja anname tunnistust selle kohta, et Isa on saatnud oma Poja maailmale Päästjaks. 15 Kes tunnistab, et Jeesus Kristus on Jumala Poeg, sellega jääb Jumal ühtseks ja tema jääb ühtseks Jumalaga. 16 Ja me oleme õppinud tundma ja oleme uskunud armastust, mis Jumalal on meie vastu.
Jumal on armastus, ja kes jääb armastusse, jääb ühtseks Jumalaga ja Jumal jääb ühtseks temaga. 17 Nii on armastus meie puhul täiuslikuks saanud, et meil võiks olla kohtupäeval julgus rääkida, sest selline, nagu on tema,* oleme meiegi selles maailmas. 18 Armastuses ei ole hirmu, vaid täiuslik armastus tõrjub hirmu välja, sest hirm mõjub ahistavalt. Tõepoolest, see, keda valdab hirm, ei ole veel armastuses täiuslikuks saanud. 19 Mis meisse puutub, siis meie armastame, sest tema on meid esmalt armastanud.
20 Kui keegi väidab: ”Mina armastan Jumalat”, aga vihkab oma venda, siis ta on valetaja. Sest kes ei armasta oma venda, keda ta on näinud, ei saa armastada Jumalat, keda ta pole näinud. 21 Ja me oleme saanud temalt selle käsu: kes armastab Jumalat, see peab armastama ka oma venda.
5 Igaüks, kes usub, et Jeesus on Kristus, on sündinud Jumalast, ja igaüks, kes armastab elu andjat, armastab ka temast sündinut. 2 Sellest me teame, et me armastame Jumala lapsi, kui me armastame Jumalat ja teeme tema käskude järgi. 3 Sest armastus Jumala vastu tähendab seda, et me peame kinni tema käskudest, ja tema käsud ei ole koormavad, 4 kuna igaüks, kes on sündinud Jumalast, võidab maailma ära. Ja see ongi see võit, mis on maailma ära võitnud — meie usk.
5 Kes on see, kes võidab maailma ära, kui mitte see, kes usub, et Jeesus on Jumala Poeg? 6 Jeesus Kristus on see, kes tuli vee ja vere kaudu; mitte üksnes veega, vaid veega ja verega. Ja vaim on see, mis sellest tunnistab, sest vaim on tõde. 7 Sest on kolm tunnistajat: 8 vaim ja vesi ja veri, ning need kolm on omavahel kooskõlas.
9 Kui me võtame vastu inimeste tunnistuse, siis Jumala antud tunnistus on suurem, sest see on Jumala tunnistus — on ju tema ise andnud tunnistust oma Poja kohta. 10 Kes usub Jumala Pojasse, on enda puhul tunnistuse vastu võtnud. Kes ei usu Jumalasse, on teinud ta valetajaks, sest ta pole uskunud tunnistust, mille Jumal on tunnistajana andnud oma Poja kohta. 11 Ja see on see tunnistus, et Jumal on andnud meile igavese elu ja see elu on tema Pojas. 12 Kellel on Poeg, sellel on see elu; kellel ei ole Jumala Poega, sellel pole seda elu.
13 Ma kirjutan teile neist asjadest, et te teaksite, et teil, kes usute Jumala Poja nimesse, on igavene elu. 14 Ja meil on tema vastu selline kindel usaldus, et ükskõik mida me kooskõlas tema tahtega palume, ta kuuleb meid. 15 Ja kui me teame, et ta kuuleb meid kõiges, mida me palume, siis teame, et me saamegi seda, mida oleme palunud, kuna me oleme temalt seda palunud.
16 Kui keegi märkab oma venda tegemas pattu, mis ei too surma, siis ta palugu, ja tema* annab talle elu. See käib nende kohta, kes ei tee sellist pattu, mis toob surma. Kuid on pattu, mis toob surma. Sellise patu puhul ma ei ütle, et tal tuleks paluda. 17 Igasugune ülekohus on patt, kuid on pattu, mis ei too surma.
18 Me teame, et mitte keegi, kes on sündinud Jumalast, ei tee harjumuslikult pattu, vaid Jumalast Sündinu* kaitseb teda ja Kuri ei saa temast kinni hakata. 19 Me teame, et lähtume Jumalast, aga kogu maailm on Kurja* võimuses. 20 Ent me teame, et Jumala Poeg on tulnud ja andnud meile mõistmisvõime, et võiksime õppida tundma Tõelist. Ja me oleme ühtsed Tõelisega tema Poja Jeesus Kristuse kaudu. See on tõeline Jumal ja igavene elu. 21 Armsad lapsed, hoiduge ebajumalatest.*
Kreeka verb viitab hetkelisele tegevusele.
Vt lisa 18.
Vt lisa 18.
Või ”Võitu”, ”Messias”. Vt Mt 2:4 allm.
Vt lisa 5.
Vt 1Pe 1:23 allm.
S-s ”veename”.
S-s ”vaimu”.
S.t Jeesus Kristus.
S.t Jumal, vastavalt kontekstile.
S.t Jeesus Kristus, Jumala Poeg. Vt ka 1Jo 5:1.
S.t Saatana.
Või ”iidolitest”; kr eiʹdo·lon.