He muuttivat Puerto Ricoon
ESPANJAN kielen käännöstoimisto, jossa on 20 työntekijää, muutti 9. toukokuuta 1993 Jehovan todistajien maailmankeskuksesta Brooklynista New Yorkista Vartiotorni-seuran uuteen haaratoimistoon Guaynaboon Puerto Ricoon. Miksi? Muuan päätoimiston kirjoitusosaston vastuullinen jäsen selittää: ”Olemme huomanneet kääntäjien tekevän parempaa työtä, jos he asuvat siellä, missä sitä kieltä, jolle he kääntävät, puhutaan päivittäin. Lisäksi he pysyvät luonnostaan kielessä tapahtuvien muutosten tasalla. Puerto Rico valittiin, koska se sopii koko espanjaa puhuvan maailman keskipisteeksi.”
Espanjan kielen käännöstoimisto on ollut Brooklynissa New Yorkissa vuodesta 1928 lähtien, ja sillä on ollut tärkeä sija Valtakunnan sanoman levittämisessä, kun se on auttanut valmistamaan raamatullista kirjallisuutta noin 350000000 espanjankieliselle ihmiselle ympäri maailman. Vartiotorni käännettiin espanjaksi ensimmäisen kerran vuonna 1917. Nykyään painetaan lähes 3500000 Vartiotorni-lehteä ja lähes 3000000 Herätkää!-lehteä espanjaksi joka kuukausi. Viime vuosina Vartiotorni-seuran Espanjan-haaratoimisto on myös antanut arvokasta apua tässä työssä, erityisesti Herätkää!-lehden kääntämisessä. Espanjaa puhuvia Jehovan todistajia on yli 1100000, suunnilleen 25 prosenttia todistajien yhteismäärästä ympäri maapallon. Tähän lukuun sisältyvät ne kymmenettuhannet siirtolaiset, jotka palvelevat maissa, joissa ei puhuta espanjaa, esimerkiksi Australiassa, Saksassa, Ruotsissa ja Yhdysvalloissa.
Siirtymisestä suurempiin ja uudempiin tiloihin Puerto Ricoon on muutakin hyötyä. Sellaisista maista kuin Espanjasta, Kolumbiasta, Meksikosta, Puerto Ricosta ja Venezuelasta tulevat kääntäjät ja korjauslukijat voidaan nyt koota yhteen keskuspaikkaan, jotta Seuran espanjankielisten julkaisujen kansainvälistä sävyä voitaisiin lisätä entisestään. Siten Valtakunnan sanoma voidaan esittää selvästi ja täsmällisesti eri puolilla maailmaa asuville espanjankielisille ihmisille. Odotamme Jehovan siunausta tälle uudelle järjestelylle.