”Herra Sebaot”
◆ Oletko löytänyt tämän ilmaisun Raamatustasi? Mitä se merkitsee sinulle? Monelle se on tässä muodossa jäänyt mitäänsanomattomaksi, koska sen kääntäminen on jätetty puolitiehen. Englantilainen ”Uuden maailman käännös” (The New World Translation) tuo kuitenkin esille sen täyden merkityksen kääntämällä sen ”sotajoukkojen Jehovaksi”. Tämä ilmaisu esiintyy heprealaisessa tekstissä 281 kertaa. Sen tulisi muistuttaa sinulle, että Jehova ei ole ainoastaan näkyvien tähtijoukkojen Luoja, vaan myös niiden näkymättömien enkelijoukkojen Ylipäällikkö, joita hän voi käyttää vihollisiaan vastaan toteuttaakseen päätöksensä vastustamattomasti. Tämän ilmaisun tulisi vahvistaa Jumalan kansaa, kun näennäisesti ylivoimainen vihollinen on sitä vastassa. Sen tulisi muistuttaa meitä siitä, ettei meidän tarvitse kestää omin voiminemme, että me emme ole yksin. – Jes. 47:4.