Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • w83 15/9 s. 4-6
  • Puuttuvan nimen arvoituksen selvittäminen

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

  • Puuttuvan nimen arvoituksen selvittäminen
  • Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1983
  • Väliotsikot
  • Samankaltaista aineistoa
  • Käytettiinkö tätä nimeä muinoin?
  • Onko juutalainen perinne vaikuttanut Raamattuusi?
  • Mikä on ollut vaikutin?
  • Jumalan nimi myöhempinä aikoina
    Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1980
  • Jumalan nimi ja raamatunkääntäjät
    Jumalan nimi joka pysyy ikuisesti
  • Jehova
    Puhu perustellen käyttämällä Raamattua
  • Miksi on vaikeaa tuntea Jumala nimeltä?
    Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 2010
Katso lisää
Vartiotorni – Jehovan valtakunnan julistaja 1983
w83 15/9 s. 4-6

Puuttuvan nimen arvoituksen selvittäminen

KUN Israelin johtaja Mooses alkoi kirjoittaa ihmiskunnan historiaa noin 3 500 vuotta sitten, hän käytti tietenkin omaa kieltään hepreaa. Tuo historia käsittää viisi ensimmäistä kirjaa Raamatun heprealaisten kirjoitusten 39 kirjasta, jotka tunnetaan yleisesti myös Vanhana testamenttina. Jumalan erisnimi esiintyy noissa kirjoituksissa lähes 7 000 kertaa. Entä mikä tuo nimi on?

Nimi on niin pyhä, että Luoja antoi Israelille sen käyttöä koskevan käskyn: ”Sinä et saa lausua Jumalasi Jahven [hepreaksi: יהוה] nimeä käyttääksesi sitä väärin.” (2. Mooseksen kirja 20:7, The Jerusalem Bible) ”Sinä et saa käyttää Jumalasi Jehovan nimeä epäkunnioittavasti.” (The Living Bible) Tunnetko nimen ”Jahve” tai ”Jehova”? Vai kuulostaako se sinusta oudolta?

Ajattelehan tuota käskyä. Kielsikö Jumala käyttämästä tai lausumasta nimeään? Ei kieltänyt. Hän kielsi selvästi sen väärinkäytön.

Ehkä haluat tarkistaa tuon raamatunkohdan, 2. Mooseksen kirjan 20:7:n, omasta Raamatustasi. Saatat hämmästyä. Useimmissa käännöksissä raamatunkohta esitetään seuraavaan tapaan: ”Älä turhaan lausu Herran, sinun Jumalasi, nimeä.” (Kirkkoraamattu) ”Ei sinun pidä turhaan lausuman sinun Herras Jumalas nimeä.” – Vanha kirkkoraamattu.

Havaitsitko mitään erikoista? Monista raamatunkäännöksistä Jumalan nimi on poistettu! Maailmankaikkeuden tärkein nimi on otettu pois kristikunnan ja juutalaisuuden useimpien suosittujen käännösten miljoonista kappaleista. Todella merkillistä!

Voisiko tämä johtua väärinymmärryksestä? Vai onko kyseessä tahallinen yritys alentaa Suvereenin Herran Jehovan arvoa? Jos kyse on jälkimmäisestä, se on mitä vakavin petos, ja se vaikuttaa ihmisen suhteeseen hänen Luojaansa.

Käytettiinkö tätä nimeä muinoin?

Jumalan nimeä on käytetty aivan ihmisen historian alusta saakka. Miksi me voimme olla siitä varmoja? Koska Raamatun historiallinen kertomus mainitsee: ”Aadam yhtyi nyt vaimoonsa Eevaan, ja tämä tuli raskaaksi. Aikanaan hän synnytti Kainin ja sanoi: ’Olen tuottanut miehen Jehovan avulla.’” Raamatunkohta esitetään The NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament -käännöksessä seuraavasti (suomenkielinen käännös lisätty):

אֶת־ קַיִן וַתֹּאמֶר קָנִיתִי

I-brought-forth and-she-said Cain ***

synnytin ja hän sanoi Kainin

אִישׁ אֶת־ יְהוָה ‏׃ וַתֹּסֶף

and-she-continued (2) Yahweh with man

ja hän jatkoi Jahven avulla miehen

Jumalan erisnimeksi esitetään tässä selvästi ”Jahve”. – 1. Mooseksen kirja 4:1, UM.

Mitä tämä osoittaa? Sen että aivan ensimmäiset maan ihmisasukkaat tunsivat Luojansa erisnimen. Tätä nimeä käytettiin jatkuvasti ainoasta tosi Jumalasta niiden yli tuhannen vuoden ajan, joina Heprealaisia kirjoituksia kirjoitettiin. Siksi herää kysymys: miten ja milloin nimen ”Jehova” tai ”Jahve” kätkeminen alkoi?

Onko juutalainen perinne vaikuttanut Raamattuusi?

On vaikea määrittää aikaa, jolloin Jumalan nimeä lakattiin käyttämästä. On kuitenkin joitakin todisteita, joiden mukaan perinteitä noudattavien juutalaisten keskuudessa oli ennen vuotta 70 kehittynyt taikauskoinen suhtautumistapa, joka sai heidät karttamaan Jumalan erisnimen käyttöä. Vaikka Jumalan nimeä oli käytetty vuosisatoja, ilmeisesti juutalaiset uskonnolliset johtajat päättivät, että se oli liian pyhä lausuttavaksi ja että sen väärinkäytöltä voitiin välttyä vain kieltämällä sen lausuminen kokonaan. Sellainen on kuitenkin yhtä johdonmukaista kuin se, että avioliitto kiellettäisiin aviorikosten estämiseksi!

Onko juutalainen perinne vaikuttanut kristikunnan raamatunkääntäjiin? Ovatko he kirkastaneet Jumalan nimeä vai ovatko he noudattaneet juutalaisten virheellistä menettelyä ja salanneet Jumalan nimen? Onko Raamattusi puutteellinen tässä suhteessa? Me saamme vastauksen näihin kysymyksiin tarkastelemalla lyhyesti joitakin nykyaikaisia käännöksiä.

Useimmat suomenkieliset raamatunkäännökset, kuten myös Uusi kirkkoraamattu jättävät Jumalan nimen pois. Psalmit nykysuomeksi (kääntänyt Jussi Aro, 1973) mainitsee loppuluvussaan ”Psalmikäännöstyön ongelmia”: ”Jumalannimi JHWH on edelleen käännetty sanalla Herra, kuten jo juutalainen traditio – – edellyttää.” – Kursivointi meidän.

Englanninkielinen ”Tarkistettu standardikäännös” (1952), jossa hylättiin sitä edeltäneen ”Amerikkalaisen standardikäännöksen” (1901) antama hyvä esimerkki Jehova-nimen johdonmukaisesta käytöstä, selittää: ”Tämä tarkistus palauttaa käytäntöön Kuningas Jaakon käännöksen [1611] mukaisen menettelyn, joka on sopusoinnussa muinaisten kreikkalaisten ja latinalaisten kääntäjien antaman esikuvan ja sen vakiintuneen käytännön kanssa, jota noudatettiin synagogassa Heprealaisia kirjoituksia luettaessa.” – Kursivointi meidän.

Juutalainen perinne on epäilemättä vaikuttanut siihen tietämättömyyteen, joka kautta maailman vallitsee kaikkeuden tärkeimmän nimen suhteen. Ja useimmat kristikunnan kääntäjistä ovat tyytyneet siihen mielellään. Mutta miksi? Miksi he eivät haluaisi, että Jehova- tai Jahve-nimiä löytyisi Raamatusta?

Mikä on ollut vaikutin?

Englannissa sijaitsevan Sheffieldin yliopiston raamatuntutkimusosaston luennoitsija David Clines antaa meille huomaamattaan kääntäjien vaikuttimia koskevan johtolangan. Aikakauslehdessä Theology hän kirjoittaa: ”Eräs seuraus siitä, että kristityt eivät ole olleet tietoisia Jahvesta, on ollut taipumus kohdistaa huomio Kristuksen persoonaan, jota pidetään jumaluuden ainoana ilmentymänä – – Sellaisissa lauluissa kuin – – ’Millainen ystävä Jeesus onkaan’ – – me löydämme käytännössä sellaista, mitä pitäisi teoriassa vastustaa kiivaasti: unitarismia, joka kohdistuu kolminaisuuden toiseen persoonaan.” Professori Clines sanoo lopuksi: ”Käytännössä on tapahtunut, että kolminaisuusoppia koskeva teologia on asettanut Kristuksen persoonan ja työn keskeiseen asemaan. Sekä teologiassa että liturgiassa Isän [Jehovan] ja Hengen osa on säännöllisesti asetettu toisarvoiseksi Pojan osaan verrattuna.”

Mihin tämä kaikki on johtanut? Juutalaisille Suvereenista Herrasta Jehovasta on virheellisesti tullut nimetön käsite – ”Jumaluus”. Monien protestanttien mielessä hän on sulautunut Kristukseen ja hänet on siirretty toiselle sijalle heidän kolmiyhteisessä Jumalassaan. Katolisessa uskonnollisessa käytännössä ei vain Jeesus Kristus vaan myös Jeesuksen äiti Maria on syrjäyttänyt Jehovan. Miksi? Koska kolmiyhteisyyttä koskevan käsityksen mukaan Mariaa pidetään myös ”Jumalan äitinä”. Tämän vuoksi tavalliset katolilaiset eivät tunne rakkautta Jehovaa kohtaan.

Millainen Jehova on sinulle? Tunnetko hänet läheisesti? Henkilökohtainen ratkaisusi vaikuttaa tärkeällä tavalla tulevaisuuteesi, koska Jehova on sanonut: ”’Ja minä pyhitän varmasti suuren nimeni, jota häväistiin kansakuntien keskuudessa, – – ja kansakuntien on tultava tietämään, että minä olen Jehova’, lausuu Suvereeni Herra Jehova, ’kun minut pyhitetään teidän keskuudessanne heidän silmiensä edessä.’” – Hesekiel 36:23, UM.

Ihmisille onneksi Jehova on herättänyt todistajansa, jotka julistavat tällä 1900-luvulla rohkeasti hänen nimestään ja tarkoituksestaan. Jos haluat tuntea oikean ja elävän Jumalan, Jehovan, ota yhteyttä paikkakunnallasi oleviin Jehovan todistajiin tai tämän lehden julkaisijoihin. He auttavat sinua mielellään maksutta ja velvoituksetta, jotta tulisit tuntemaan taivaallisen Isän, Jehovan. – Jesaja 43:10; Matteus 6:9.

[Huomioteksti s. 5]

Jumalan erisnimi esiintyy Raamatun heprealaisessa tekstissä lähes 7 000 kertaa. Esiintyykö se sinun Raamatussasi?

    Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
    Kirjaudu ulos
    Kirjaudu
    • Suomi
    • Jaa
    • Asetukset
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Käyttöehdot
    • Tietosuojakäytäntö
    • Evästeasetukset
    • JW.ORG
    • Kirjaudu
    Jaa