Genèse 16:7 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 7 Plus tard, l’ange de Jéhovah*+ la trouva près d’une source d’eau dans le désert, près de la source sur le chemin de Shour+. Genèse 16:13 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 13 Alors elle appela le nom de Jéhovah qui lui parlait : “ Tu es un Dieu* de vision*+ ”, car elle dit : “ Est-ce qu’ici j’ai réellement* regardé celui* qui me voit ? ” Genèse 32:24 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 24 Finalement Jacob resta seul. Alors un homme se mit à lutter à bras-le-corps avec lui jusqu’à la montée de l’aurore+. Genèse 32:30 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 30 Jacob appela donc ce lieu du nom de Peniël*+, car, on le cite, “ j’ai vu Dieu face à face et pourtant mon âme a été délivrée+ ”. Exode 33:20 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 20 Et il ajouta : “ Tu ne peux voir ma face, car nul homme* ne peut me voir et pourtant demeurer en vie+. ” Jean 1:18 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 18 Aucun homme n’a jamais vu Dieu+ ; le dieu unique-engendré*+ qui est dans le sein*+ du Père, c’est lui qui l’*a expliqué+.
7 Plus tard, l’ange de Jéhovah*+ la trouva près d’une source d’eau dans le désert, près de la source sur le chemin de Shour+.
13 Alors elle appela le nom de Jéhovah qui lui parlait : “ Tu es un Dieu* de vision*+ ”, car elle dit : “ Est-ce qu’ici j’ai réellement* regardé celui* qui me voit ? ”
24 Finalement Jacob resta seul. Alors un homme se mit à lutter à bras-le-corps avec lui jusqu’à la montée de l’aurore+.
30 Jacob appela donc ce lieu du nom de Peniël*+, car, on le cite, “ j’ai vu Dieu face à face et pourtant mon âme a été délivrée+ ”.
20 Et il ajouta : “ Tu ne peux voir ma face, car nul homme* ne peut me voir et pourtant demeurer en vie+. ”
18 Aucun homme n’a jamais vu Dieu+ ; le dieu unique-engendré*+ qui est dans le sein*+ du Père, c’est lui qui l’*a expliqué+.