Daniel
2 Et dans la deuxième année du règne de Neboukadnetsar, Neboukadnetsar rêva des rêves+ ; son esprit commença à s’agiter+, et c’en fut fait de son sommeil. 2 Aussi le roi dit d’appeler les prêtres-magiciens+, les évocateurs d’esprits, les sorciers et les Chaldéens pour raconter au roi ses rêves+. Ils vinrent donc et se tinrent devant le roi. 3 Alors le roi leur dit : “ J’ai rêvé un rêve, et mon esprit s’agite pour connaître le rêve. ” 4 Et les Chaldéens parlèrent au roi en langue araméenne*+ : “ Ô roi, vis pour des temps indéfinis+. Dis à tes serviteurs quel est ce rêve, et nous indiquerons l’interprétation+. ”
5 Le roi répondait et disait aux Chaldéens : “ La parole est promulguée par moi : si vous ne me faites pas connaître le rêve et son interprétation, on vous arrachera les membres+ et vos maisons seront transformées en latrines publiques+. 6 Mais si vous indiquez le rêve et son interprétation, vous recevrez de ma part des cadeaux, un présent et beaucoup de dignité+. C’est pourquoi indiquez-moi le rêve et son interprétation. ”
7 Ils répondirent une deuxième fois, et ils disaient : “ Que le roi dise à ses serviteurs quel est ce rêve, et nous en indiquerons l’interprétation. ”
8 Le roi répondait et disait : “ Oui, je sais que vous cherchez à gagner du temps, étant donné que vous avez vu que la parole est promulguée par moi. 9 Car si vous ne me faites pas connaître le rêve, cette seule et même sentence+ est sur vous. Mais c’est une parole mensongère et fausse que vous avez décidé entre vous de dire devant moi+, jusqu’à ce que le temps soit changé. C’est pourquoi racontez-moi le rêve, et je saurai que vous pouvez m’en indiquer l’interprétation. ”
10 Les Chaldéens répondirent devant le roi, et ils disaient : “ Il n’existe pas d’homme sur la terre ferme qui soit capable d’indiquer l’affaire du roi, étant donné qu’aucun grand roi ou gouverneur n’a demandé pareille chose à aucun prêtre-magicien, évocateur d’esprits ou Chaldéen. 11 Mais la chose que demande le roi est difficile, et il n’existe personne d’autre qui puisse l’indiquer devant le roi, sauf les dieux*+ dont la demeure ne se trouve pas auprès de la chair+. ”
12 À cause de cela, le roi se mit en colère et entra dans une grande fureur+, et il dit de détruire tous les sages de Babylone*+. 13 Et l’ordre sortit, et les sages allaient être tués* ; et l’on chercha Daniel et ses compagnons, pour qu’ils soient tués.
14 À ce moment-là, Daniel*, lui, s’adressa avec conseil et bon sens+ à Ariok le chef de la garde personnelle du roi, qui était sorti pour tuer les sages de Babylone. 15 Il répondait et disait à Ariok l’officier du roi : “ Pourquoi y a-t-il un ordre si dur de la part du roi ? ” C’est alors qu’Ariok fit connaître l’affaire à Daniel+. 16 Daniel entra donc et demanda au roi de lui accorder du temps uniquement pour indiquer au roi l’interprétation+.
17 Après cela, Daniel alla dans sa maison ; et il fit connaître l’affaire à Hanania, Mishaël et Azaria ses compagnons, 18 oui pour qu’ils demandent des miséricordes+ de la part du Dieu* du ciel+ au sujet de ce secret*+, afin qu’on ne détruise pas Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone+.
19 C’est alors que le secret fut révélé à Daniel dans une vision de nuit+. Aussi Daniel bénit+ le Dieu du ciel*. 20 Daniel répondait et disait : “ Que le nom de Dieu* soit béni+, depuis des temps indéfinis et pour des temps indéfinis, car la sagesse et la force — car elles lui appartiennent+. 21 C’est lui qui change temps* et époques+, qui ôte des rois et établit des rois+, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance à ceux qui connaissent le discernement+. 22 C’est lui qui révèle les choses profondes et les choses cachées+, qui connaît ce qui est dans les ténèbres+ ; et vraiment la lumière demeure avec lui+. 23 C’est toi, ô Dieu de mes ancêtres, que je loue et célèbre+, parce que tu m’as donné sagesse+ et force. Et maintenant, tu m’as fait connaître ce que nous t’avons demandé, car tu nous as fait connaître l’affaire du roi+. ”
24 À cause de cela, Daniel entra chez Ariok+, que le roi avait préposé pour détruire les sages de Babylone+. Il alla, et voici ce qu’il lui dit : “ Ne détruis pas les sages de Babylone. Introduis-moi devant le roi+, pour que j’indique au roi l’interprétation. ”
25 C’est alors qu’Ariok introduisit en toute hâte Daniel devant le roi, et voici ce qu’il lui dit : “ J’ai trouvé un homme robuste d’entre les exilés*+ de Juda qui peut faire connaître au roi l’interprétation. ” 26 Le roi répondait et disait à Daniel, dont le nom était Beltshatsar*+ : “ Es-tu capable de me faire connaître le rêve que j’ai vu, et son interprétation+ ? ” 27 Daniel répondait devant le roi et disait : “ Le secret que le roi demande, les sages, les évocateurs d’esprits, les prêtres-magiciens [et] les astrologues ne peuvent l’indiquer au roi+. 28 Toutefois il existe un Dieu* dans les cieux qui est le Révélateur des secrets+, et il a fait connaître au roi Neboukadnetsar* ce qui doit arriver dans la période finale des jours+. Ton rêve et les visions de ta tête sur ton lit — les voici :
29 “ Quant à toi, ô roi, sur ton lit+ tes pensées sont montées à propos de ce qui doit arriver après cela, et Celui qui est le Révélateur des secrets t’a fait connaître ce qui doit arriver+. 30 Quant à moi, ce n’est pas par quelque sagesse qui existe en moi plus qu’en tous les autres vivants que ce secret m’est révélé+, si ce n’est afin qu’on fasse connaître au roi l’interprétation et que tu connaisses les pensées de ton cœur+.
31 “ Toi, ô roi, tu regardais, et voici : une certaine image — immense. Cette image, qui était grande et dont l’éclat était extraordinaire, se tenait en face de toi, et son aspect était terrifiant. 32 Quant à cette image, sa tête était en bon or+ ; sa poitrine et ses bras étaient en argent+ ; son ventre et ses cuisses étaient en cuivre+ ; 33 ses jambes étaient en fer+ ; ses pieds étaient en partie de fer et en partie d’argile modelée+. 34 Tu as continué de regarder jusqu’à ce qu’une pierre* ait été détachée*, non par des mains+, et elle a frappé l’image sur ses pieds de fer et d’argile modelée et les a broyés+. 35 À ce moment-là le fer, l’argile modelée, le cuivre, l’argent et l’or furent, tous ensemble, broyés et devinrent comme la bale [qui s’élève] de l’aire de battage d’été+, et le vent* les emporta, si bien qu’on n’en trouva aucune trace+. Quant à la pierre qui avait frappé l’image, elle devint une grande montagne et remplit toute la terre+.
36 “ Voilà le rêve, et son interprétation, nous la dirons devant le roi+. 37 Toi, ô roi, le roi des rois, toi à qui le Dieu du ciel a donné le royaume+, la puissance, la force et la dignité, 38 et dans la main de qui il a donné+ — en quelque lieu qu’habitent les fils des humains — les bêtes des champs et les créatures ailées des cieux, et qu’il a fait chef sur eux tous, c’est toi qui es la tête en or+.
39 “ Après toi se lèvera un autre royaume+ inférieur à toi*+ ; et un autre royaume, un troisième, de cuivre, qui dominera sur toute la terre+.
40 “ Et quant au quatrième royaume+, il sera fort comme le fer+. Étant donné que le fer broie et écrase toutes les autres choses, ainsi — comme le fer qui met en pièces — il broiera et mettra en pièces tous ceux-là+.
41 “ Puisque tu as vu que les pieds et les orteils étaient en partie d’argile modelée de potier et en partie de fer+, le royaume sera divisé+, mais il s’y trouvera quelque chose de la dureté du fer, étant donné que tu as vu le fer mêlé à de l’argile humide+. 42 Et quant aux orteils des pieds étant en partie de fer et en partie d’argile modelée : le royaume sera en partie fort et sera en partie fragile. 43 Puisque tu as vu du fer mêlé à de l’argile humide, ils se mêleront à la descendance* des humains ; mais ils ne s’attacheront pas, celui-ci à celui-là, de même que le fer ne se mêle pas avec l’argile modelée.
44 “ Et aux jours de ces rois*-là+, le Dieu du ciel+ établira un royaume*+ qui ne sera jamais supprimé+. Et le royaume* ne passera à aucun autre peuple+. Il broiera tous ces royaumes et y mettra fin+, et lui-même subsistera pour des temps indéfinis+ ; 45 étant donné que tu as vu que de la montagne une pierre a été détachée, non par des mains+, et [qu’]elle a broyé le fer, le cuivre, l’argile modelée, l’argent et l’or+. Le Grand Dieu*+ lui-même a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela+. Et le rêve est sûr, et son interprétation digne de foi+. ”
46 À ce moment-là le roi Neboukadnetsar tomba sur sa face, et il rendit hommage à Daniel, et il dit qu’on lui offre un présent et de l’encens+. 47 Le roi répondait à Daniel et disait : “ Vraiment votre Dieu* est un Dieu des dieux*+, un Seigneur des rois+ et un Révélateur de secrets, parce que tu as pu révéler ce secret+. ” 48 Alors le roi fit de Daniel quelqu’un de grand+, et il lui donna beaucoup de cadeaux importants, et il le fit chef sur tout le district administratif de Babylone+ et préfet en chef sur tous les sages de Babylone. 49 Quant à Daniel, il fit une demande au roi, et celui-ci préposa à l’administration du district administratif de Babylone Shadrak*, Méshak* et Abed-Négo*+, mais Daniel était à la cour*+ du roi.