2 Samuel
16 Lorsque David eut un peu dépassé le sommet+, voici que Tsiba+ le serviteur de Mephibosheth+ vint à sa rencontre avec une paire d’ânes+ bâtés et, sur eux, deux cents pains+, cent gâteaux de raisins secs+, cent charges de fruits d’été+ et une grande jarre de vin+. 2 Alors le roi dit à Tsiba : “ Ces choses, que signifient-elles de ta part+ ? ” À quoi Tsiba dit : “ Les ânes sont pour la maisonnée du roi, pour qu’on les monte ; le pain et la charge de fruits d’été sont pour que les jeunes gens+ mangent, et le vin pour que boive celui qui sera épuisé+ dans le désert+. ” 3 Le roi reprit : “ Mais où est le fils de ton maître*+ ? ” Et Tsiba dit au roi : “ Voici qu’il demeure à Jérusalem ; car il a dit : ‘ Aujourd’hui la maison d’Israël me rendra la royauté de mon père+. ’ ” 4 Le roi dit alors à Tsiba : “ Vois ! Tout ce qui appartient à Mephibosheth est à toi+. ” Et Tsiba dit : “ Je me prosterne+ réellement. Que je trouve faveur à tes yeux, mon seigneur le roi. ”
5 Le roi David arriva jusqu’à Bahourim+, et, voyez, un homme sortait de là, de la famille de la maison de Saül — son nom c’était Shiméï+, le fils de Guéra —, sortant et appelant le mal [sur le roi] tout en sortant+. 6 Il se mit à lancer des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, et [pourtant] tout le peuple et tous les hommes forts étaient à sa droite et à sa gauche. 7 Voici ce que disait Shiméï tout en appelant le mal [sur le roi] : “ Sors, sors, homme de sang*+ et vaurien*+ ! 8 Jéhovah a fait revenir sur toi tout le sang de la maison de Saül à la place de qui tu as régné ; et Jéhovah livre la royauté en la main d’Absalom ton fils. Et te voilà dans ton malheur, parce que tu es un homme de sang+ ! ”
9 Finalement Abishaï le fils de Tserouïa+ dit au roi : “ Pourquoi ce chien crevé+ appellerait-il le mal sur mon seigneur le roi+ ? Laisse-moi traverser, s’il te plaît, et lui enlever la tête+. ” 10 Mais le roi dit : “ Qu’ai-je à faire avec vous*+, fils de Tserouïa+ ? Qu’il appelle donc le mal+ [sur moi], parce que Jéhovah lui-même lui a dit+ : ‘ Appelle le mal sur David ! ’ Qui donc* pourrait dire : ‘ Pourquoi as-tu agi ainsi+ ? ’ ” 11 Puis David dit à Abishaï et à tous ses serviteurs : “ Voici que mon fils, qui est issu de moi*, cherche mon âme+ ; et combien plus maintenant un Benjaminite+ ! Laissez-le tranquille pour qu’il appelle le mal [sur moi], car Jéhovah le lui a dit. 12 Peut-être Jéhovah verra-t-il+ de son œil*, et Jéhovah me rendra vraiment le bien au lieu de sa malédiction [d’]aujourd’hui+. ” 13 Et David et ses hommes poursuivirent leur marche sur la route, tandis que Shiméï marchait sur le flanc de la montagne, marchant parallèlement à lui, afin d’appeler le mal+ [sur David] ; il lançait des pierres, tandis qu’[il s’avançait] parallèlement à lui ; et il lança beaucoup de poussière+.
14 Finalement le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent fatigués. Et là, on reprit haleine+.
15 Quant à Absalom et à tout le peuple, les hommes d’Israël, ils entrèrent à Jérusalem+ ; Ahithophel+ était avec lui. 16 Et voici ce qui arriva : dès que Houshaï+ l’Arkite+, le compagnon de David+, entra chez Absalom, Houshaï se mit à dire à Absalom : “ Vive le roi+ ! Vive le roi ! ” 17 Et Absalom dit à Houshaï : “ Est-ce là ta bonté de cœur à l’égard de ton compagnon ? Pourquoi n’es-tu pas allé avec ton compagnon+ ? ” 18 Alors Houshaï dit à Absalom : “ Non, mais celui qu’a choisi Jéhovah, ainsi que ce peuple et tous les hommes d’Israël, c’est sa propriété que je deviendrai*, et avec lui je resterai. 19 Et pour la deuxième fois [je dois dire] : Qui servirai-je, moi ? N’est-ce pas devant son fils ? De même que j’ai servi devant ton père, ainsi je serai* devant toi+. ”
20 Plus tard, Absalom dit à Ahithophel : “ Quant à vous, donnez un conseil+. Qu’allons-nous faire ? ” 21 Alors Ahithophel dit à Absalom : “ Aie des relations avec les concubines de ton père+, celles qu’il a laissées pour s’occuper de la maison+. Et tout Israël ne manquera pas d’apprendre que tu t’es rendu fétide+ à ton père+ et, à coup sûr, les mains+ de tous ceux qui sont avec toi deviendront fortes. ” 22 On dressa donc pour Absalom une tente sur le toit+, et Absalom eut alors des relations avec les concubines de son père+, sous les yeux de tout Israël+.
23 Et le conseil d’Ahithophel, ce qu’il conseillait en ces jours-là, c’était comme lorsqu’un homme* interrogeait la parole du [vrai] Dieu*. C’est ainsi qu’était tout le conseil+ d’Ahithophel+, tant pour David que pour Absalom.