ÉGLATH-SHELISHIYA
(probablement : Troisième Églath).
Terme employé par Isaïe (15:5) et Jérémie (48:34) dans leurs déclarations de malheur contre Moab, apparemment à propos d’un endroit dans cette nation. Certains affirment que trois villes voisines portaient le même nom, et que c’est la troisième (“ un troisième Égla ”, PC, note Is 15:5) qui est ici la cible des déclarations des prophètes. On n’a jamais identifié ces lieux avec précision.
Beaucoup de spécialistes sont toutefois d’avis que l’hébreu (ʽèghlath shelishiyah) ne devrait pas être transcrit sous forme de nom propre. Selon eux, il s’agit d’une expression symbolique, qu’ils traduiraient par “ une génisse de trois ans ”. (Od ; Sa ; voir aussi AG.) Dans ce cas, peut-être les prophètes comparaient-ils Moab vaincu à une vache robuste et jeune quoique adulte, qui pourtant n’émet que de pitoyables ‘ cris ’ d’angoisse.