BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • g71 22/6 p. 7-10
  • Le don du langage

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • Le don du langage
  • Réveillez-vous ! 1971
  • Intertitres
  • Document similaire
  • L’origine du langage
  • Un don divin
  • Comment les langues humaines ont commencé à se multiplier
  • De nouveaux schémas mentaux et une nouvelle façon de s’exprimer
  • Les familles de langues
  • La famille indo-européenne
  • Langue, langage
    Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
  • Langue, langage
    Étude perspicace des Écritures (volume 2)
  • Une langue pour tous les peuples
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1973
  • Quelle est l’origine des langues?
    Réveillez-vous ! 1983
Plus…
Réveillez-vous ! 1971
g71 22/6 p. 7-10

Le don du langage

SI LE langage n’existait pas, il vous serait impossible de lire ces mots. Sans le langage, vous ne pourriez parler à vos semblables ni leur écrire une lettre.

Le langage est le moyen par lequel les pensées et les sentiments s’expriment et se transmettent. La langue joue un rôle important dans l’expression des pensées, d’où le terme “langage” qui dérive du mot “langue”. Les vocables hébreu et grec pour “langue” signifient également “langage”. Le terme hébreu pour “lèvre” a une signification analogue.

Le langage dépend étroitement du cerveau, car c’est ce dernier qui préside aux organes de la parole : le larynx, la langue, les dents et les lèvres. C’est pourquoi l’Encyclopédie britannique dit : “La pensée et les paroles vont de pair, car la pensée, pour être claire, a besoin des noms [ou substantifs] et de leurs diverses combinaisons. (...) Il existe bien quelques petites exceptions justifiables, mais d’abondantes preuves (...) confirment l’affirmation ci-dessus, à savoir que sans paroles il ne peut y avoir de pensée.”

L’origine du langage

Quelle est l’origine de cette forme d’expression précieuse qu’est le langage ? La plupart des encyclopédies reconnaissent qu’on l’ignore. Selon une hypothèse courante, elle commença dans un passé très reculé sous forme de grognements et d’aboiements. Quels sont les faits toutefois ?

Tout d’abord, les connaissances concernant le langage ne remontent pas à plus de six mille ans. G. L. Trager, professeur d’anthropologie et de linguistique, dit à ce propos : “Les connaissances historiques concernant les langues vivantes remontent à quelques milliers d’années seulement.”

Le langage a-​t-​il commencé sous forme de grognements et d’aboiements ? Un article paru dans Science Illustrated de juillet 1948 déclara : “Les formes anciennes des langues que nous connaissons aujourd’hui étaient beaucoup plus difficiles que leurs descendantes modernes. (...) Il ne semble pas que l’homme ait commencé par un langage simple évoluant lentement vers le complexe. Il a dû parler une langue très complexe dans un passé reculé, langue qui s’est simplifiée progressivement jusqu’à ce qu’elle soit arrivée à sa forme moderne.”

Selon le Dr Mason, un autre linguiste, “l’idée qui veut que les ‘sauvages’ communiquent entre eux par une série de grognements et qu’ils soient incapables d’exprimer nombre de concepts ‘civilisés’, est tout à fait erronée”. Il ajoute que “quantité d’idiomes des peuples illettrés sont en fait bien plus complexes que les langues européennes modernes.” — Science News Letter, 3 septembre 1955.

Les témoignages infirment donc l’hypothèse selon laquelle le langage ou les langues anciennes ont évolué à partir de grognements.

Écrivant sur l’origine du langage, Ludwig Koehler, éminent lexicographe, dit : “On a émis, surtout autrefois, de nombreuses conjectures quant à la ‘naissance’ du langage humain. Les auteurs ont essayé d’analyser le ‘langage animal’, car les animaux aussi sont capables, au moyen de sons ou de groupes de sons, d’exprimer de façon audible leurs sensations et leurs sentiments, tels que le contentement, la peur, la colère, le désir sexuel, la satisfaction lors de l’assouvissement de ce désir, et d’autres émotions encore peut-être. Aussi nombreuses et variées que soient ces expressions [animales], (...) elles ne renferment aucun concept, aucune pensée, caractéristiques essentielles du langage humain.”

Après avoir montré comment l’homme peut explorer l’aspect physiologique du langage humain, Koehler ajoute : “Cependant, nous ne parvenons pas à saisir exactement ce qui se passe quand on parle, comment l’étincelle perceptive embrase l’esprit de l’enfant ou des hommes en général et produit la parole. Le langage humain est un secret, un don divin, un miraclea.”

Un don divin

Selon la sainte Bible, l’homme fut créé il y a environ six mille ans. La Parole de Dieu révèle qu’Adam, le premier homme, était doté d’un vocabulaire, son langage étant effectivement un don divin. Le livre de la Genèse ne dit pas qu’Adam apprit à parler en imitant les grognements des animaux, comme le prétendent les évolutionnistes, mais qu’il se servit presque immédiatement de sa faculté de parler en donnant un nom aux animaux. Sans le don divin du langage, l’homme nouvellement créé n’aurait pas été plus capable que les animaux de comprendre les instructions verbales que lui donnait son Créateur. — Gen. 1:27-30 ; 2:16-20 ; II Pierre 2:12.

Par conséquent, tandis que l’homme seul, parmi toutes les créatures terrestres, possède la faculté de parler, ce n’est pas lui qui est l’auteur du langage, mais Jéhovah Dieu, son Créateur parfait en sagesse.

En effet, le langage existait et était utilisé depuis un temps incommensurable avant l’apparition de l’homme dans l’univers. Paul, apôtre inspiré, fait allusion aux “langues des hommes et des anges”. (I Cor. 13:1.) La langue des anges est un autre don divin. Depuis longtemps le Tout-Puissant parle à ses créatures angéliques dans leur langue et elles ‘exécutent ses ordres’. (Ps. 103:20.) Lui et ses fils spirituels ne dépendent pas d’un milieu matériel, comme l’atmosphère, capable de transmettre les ondes sonores. Il est donc évident que le langage angélique dépasse la conception et les possibilités humaines. C’est pourquoi, en leur qualité de messagers divins, les anges, pour parler avec les hommes, devaient utiliser le langage humain. — Gen. 22:15-18.

Comment les langues humaines ont commencé à se multiplier

Les autorités en la matière estiment qu’il existe aujourd’hui sur la terre environ trois mille langues parlées. Les unes sont utilisées par des centaines de millions de personnes, les autres par quelques centaines seulement. Comment toutes ces langues ont-​elles pris naissance ? Seule l’histoire biblique explique cette grande diversité d’idiomes.

Pendant un certain temps après le déluge universel des jours de Noé, toute l’humanité “avait une seule langue et les mêmes mots”. (Gen. 11:1.) La Bible indique que la langue appelée ultérieurement l’hébreu était la langue unique originelle. Elle précéda toutes les autres. Cela ne veut pas dire toutefois que toutes les autres langues dérivent de l’hébreu et lui sont apparentées. Quelle est donc leur origine ?

Selon le récit de la Genèse, après le déluge, une partie de la famille humaine unit ses efforts pour réaliser un projet contraire à la volonté de Dieu. Au lieu de se disperser et de ‘remplir la terre’, ces hommes cherchaient à centraliser la société humaine. Ils se rassemblèrent dans une plaine qui a reçu le nom de Schinéar, située en Mésopotamie. Cet endroit, semble-​t-​il, était destiné à devenir un centre religieux doté d’une tour qui servirait au culte (Gen. 9:1 ; 11:2-4). Cependant, le Tout-Puissant déjoua leur projet en confondant leur langage. Dès lors, tout travail coordonné était impossible. Les bâtisseurs durent abandonner leur projet et ils se dispersèrent dans toutes les régions de la terre. — Gen. 11:6-9.

Les témoignages non bibliques dont on dispose aujourd’hui confirment ce récit. Sir Henry Rawlinson, autorité en matière de langues orientales, écrivit au sujet de la région centrale d’où les langues anciennes se sont propagées : “Si nous devions nous laisser guider par la simple intersection des sentiers linguistiques, et indépendamment de toute référence au texte des Écritures, nous serions encore obligés de choisir les plaines de Schinéar comme centre à partir duquel les différents sentiers ont rayonné.”

De nouveaux schémas mentaux et une nouvelle façon de s’exprimer

Il semble que lorsque Jéhovah Dieu confondit miraculeusement le langage humain, il ne produisit pas simplement divers dialectes de l’hébreu. Son intervention donna naissance à un certain nombre de langues complètement nouvelles dont chacune était capable d’exprimer toute la gamme des pensées et des sentiments humains.

Les bâtisseurs de la tour de Babel ne continuèrent donc pas à avoir “les mêmes mots”, un vocabulaire commun. Ils n’avaient plus la même syntaxe ou façon de construire les phrases. Le professeur S. R. Driver dit à ce propos : “Les langues diffèrent non seulement sous le rapport de la grammaire et des racines, mais aussi (...) par la manière dont les idées sont reliées les unes aux autres pour former une phrase. Les différentes races ne pensent pas de la même façon, c’est pourquoi, dans les diverses langues, les phrases affectent des formes différentes.”

Chaque langue exige donc un schéma mental particulier. C’est pour cette raison que l’étudiant d’une langue étrangère a tant de difficultés à “penser” dans cette langue. C’est pourquoi aussi une traduction littérale d’idées exprimées dans une langue étrangère nous paraît souvent illogique, et nous nous exclamons : “Mais cela ne rime à rien !” Il semble donc que lorsque le Tout-Puissant confondit le langage des bâtisseurs de la tour de Babel, il commença par effacer de leur esprit tout souvenir de la langue commune qu’ils parlaient jusqu’alors. Ensuite, non seulement il introduisit dans leur esprit un nouveau vocabulaire, mais il modifia leurs schémas mentaux de manière à produire de nouvelles syntaxes.

On constate, par exemple, que certaines langues sont monosyllabiques ; le chinois en est une. Par contre, le vocabulaire d’autres langues contient de nombreux vocables formés par juxtaposition de plusieurs mots. Le terme allemand Hausfriedensbruch notamment signifie littéralement “rupture de la paix du foyer”. L’expression “violation de domicile” est plus compréhensible pour l’esprit français. Dans certaines langues l’ordre ou la disposition des mots est très important, tandis que dans d’autres il importe peu. Il est des langues qui ont de nombreuses conjugaisons, alors que d’autres, comme le chinois, n’en ont pas du tout. On pourrait citer encore d’innombrables différences entre les langues. Chacune d’elles exige une adaptation des schémas mentaux de la part de l’étranger qui l’apprend, souvent au prix d’efforts considérables.

Les familles de langues

Le dixième chapitre de la Genèse contient ce que l’on appelle communément la “Table des nations”. Il montre que 70 familles, peuples ou nations, sont descendus des trois fils de Noé : Japhet, Cham et Sem. Ces descendants de Noé sont classés “selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations”. — Gen. 10:5, 20, 31, 32.

De nos jours, la philologie comparée classe généralement les langues en “familles” bien distinctes dont les principales sont l’indo-européen, le chamito-sémitique, les langues négro-africaines, le sino-tibétain, le japonais et le coréen, l’ouralo-altaïque, les langues dravidiennes et les langues malayo-polynésiennes. Cependant, il existe encore de nombreuses langues qu’il est impossible de classifier.

Il est intéressant de noter que dans la plupart des cas la langue “mère” de chaque famille n’a pas été identifiée. Il n’existe aucun témoignage indiquant que tous les idiomes parlés aujourd’hui descendent d’une langue unique. Au contraire, tout tend à prouver que les nombreuses langues “mères” ont pris naissance à la tour de Babel.

De toute évidence, les langues originelles résultant de l’intervention divine à Babel ont produit, avec le temps, des dialectes apparentés. Ces dialectes ont fini souvent par se transformer en langues distinctes. Même les descendants de Sem qui, semble-​t-​il, ne participèrent pas à la construction de la tour de Babel, en sont venus à parler non seulement l’hébreu, mais aussi l’araméen, l’akkadien et l’arabe.

Divers facteurs ont contribué à modifier les langues : la séparation des peuples par la distance ou les barrières géographiques, les guerres et les conquêtes, une interruption des communications et l’immigration de gens parlant une autre langue. De tels facteurs ont fragmenté les principales langues anciennes. Par contre, certains idiomes ont fusionné. Plusieurs langues ont disparu complètement, ayant été remplacées par celles des envahisseurs.

La famille indo-européenne

Chaque famille principale est subdivisée en familles plus petites. C’est ainsi que la famille indo-européenne comprend les langues germaniques, romanes, balto-slaves, helléniques, celtiques, l’albanais et l’arménien.

La plupart de ces petites familles comprennent à leur tour plusieurs membres. Les langues romanes, par exemple, sont entre autres le français, l’espagnol, le portugais, l’italien et le roumain. Le groupe germanique comprend l’anglais, l’allemand, le néerlandais, le danois, le norvégien, le suédois et l’islandais.

Les langues indo-européennes sont les plus répandues de toutes, car elles sont parlées par environ 50 pour cent des habitants du globe. Comme leur nom l’indique, elles sont utilisées en Inde et en Europe. Elles sont groupées dans la même famille parce qu’elles paraissent avoir un ancêtre commun qui était probablement le sanskrit. Elles possèdent des parties du discours bien définies : noms, pronoms, verbes, etc. Ce sont aussi des langues à flexions, c’est-à-dire que les mots sont légèrement modifiés, généralement à leur terminaison, pour indiquer notamment les changements de genre, de nombre et de cas. De plus, le fait que ces langues possèdent en commun des mots simples comme “mère” et “père” témoigne de leur origine commune. En anglais, le vocable “mère”, par exemple, est mother ; en russe mat ; en latin mater ; en sanskrit mata ; en espagnol madre ; en grec meter et en allemand Mutter.

Parmi les langues indo-européennes, le grec est la plus ancienne après le sanskrit (langue qui ne se parle plus), et il est considéré par beaucoup de personnes comme l’idiome le plus perfectionné et le plus précis.

Peut-​on espérer que le temps viendra où l’humanité parlera de nouveau une seule langue ? Comme nous l’avons vu, après le déluge universel “toute la terre avait une seule langue” jusqu’au jour où de nombreux hommes, à Babel, s’opposèrent à la volonté divine. Après la destruction du présent ordre de choses, toute l’humanité sera de nouveau en harmonie avec Dieu (II Pierre 3:5-7, 13). Il semble donc raisonnable de croire que dans le nouvel ordre de choses divin toute l’humanité parlera une seule langue. Que cette langue soit l’hébreu ou un mélange de l’hébreu avec les caractéristiques agréables d’autres langues, ou encore une langue totalement différente, la Bible ne le dit pas.

En vérité, le langage est un véritable trésor, un des dons les plus précieux que Dieu a faits aux hommes.

Quel bienfait pour eux de pouvoir communiquer les uns avec les autres au moyen de la parole !

[Note]

a Journal of Semitic Studies, tome I, No 1, janvier 1956, page 11.

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager