SÈLA
Transcription d’un terme hébreu qu’on rencontre fréquemment dans les Psaumes et qui figure également en Habaqouq chapitre 3. Même si on pense en général qu’il s’agit d’un terme technique pour la musique ou la récitation, sa signification exacte est inconnue. Certains affirment qu’il indique “ une pause, une interruption ou un silence ”, soit dans le chant du psaume afin de faire place à un interlude musical, soit dans le chant et la musique en vue d’une méditation silencieuse. Dans l’un ou l’autre cas, la pause servait sans aucun doute à accentuer le fait ou le sentiment qui venait d’être exprimé, à laisser pénétrer toute l’importance de la dernière déclaration. La Septante rend Sèla par diapsalma, qu’on définit par “ interlude musical ”. Sèla figure toujours à la fin d’une phrase et généralement à la fin d’une strophe, et chaque fois dans un chant qui contient quelque directive ou expression musicale. En Psaume 9:16, il est accompagné de “ Higgaïôn ”, que certains tiennent ici pour être lié à la musique de la harpe.