SHESHBATSAR
Délégué établi par le roi Cyrus à la tête des premiers exilés qui rentrèrent de Babylone. Lorsqu’il ramena les Juifs, Sheshbatsar emporta les ustensiles d’or et d’argent pillés par Neboukadnetsar dans le temple. Arrivé à Jérusalem, il posa les fondations du second temple. — Esd 1:7-11 ; 5:14-16.
Les avis sont partagés sur la question de savoir si Sheshbatsar était le même personnage que le gouverneur Zorobabel ou s’il était quelqu’un d’autre. Certains l’identifient à Shénatsar, le fils du roi Yehoïakîn mentionné en 1 Chroniques 3:18, en raison de la ressemblance entre les deux noms, ainsi que du titre attribué à Sheshbatsar en Esdras 1:8, que nombre de traductions rendent par “ prince de Juda ”. (Jé ; Pl ; Sg ; TOB.) Cette hypothèse est cependant très fragile, la ressemblance entre les noms n’étant pas grande et le titre de “ prince [“ chef ”, MN] de Juda ” convenant tout aussi bien à Zorobabel, petit-fils de Yehoïakîn, qu’à un descendant de la première génération.
Certains spécialistes modernes ont voulu voir en Sheshbatsar et Zorobabel deux personnages distincts. Selon eux, Cyrus nomma d’abord Sheshbatsar gouverneur, puis Zorobabel lui succéda sous le règne de Darius, ce qui explique que la construction du temple soit attribuée à Zorobabel.
Il semble plus probable que Sheshbatsar soit le même personnage que Zorobabel ; du reste, la plupart des biblistes et des ouvrages de référence font correspondre les deux noms. Noter les rapprochements suivants : globalement, les actions attribuées à Sheshbatsar dans les deux passages où il est mentionné nommément sont imputées ailleurs à Zorobabel. Tous deux portent le titre de “ gouverneur ”. (Esd 1:11 ; 2:1, 2 ; 5:2, 14, 16 ; Ag 1:1, 14 ; 2:2, 21 ; Za 4:9.) Zorobabel est désigné comme le chef des exilés qui rentraient ; le nom “ Sheshbatsar ” ne figure même pas dans la liste. — Esd 2:2 ; 3:1, 2.
Sheshbatsar était, semble-t-il, un nom officiel ou babylonien donné à Zorobabel, de même que Daniel et d’autres reçurent des noms de cour officiels (Dn 1:7). “ Sheshbatsar ” est plus typiquement chaldéen que “ Zorobabel ”. Esdras 5:14-16 cite une lettre officielle et, en Ezra chapitre 1, l’édit de Cyrus vient d’être cité, ce qui pourrait expliquer l’utilisation d’un tel nom officiel dans ces passages.