BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • ad p. 910
  • Lévrier

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • Lévrier
  • Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
  • Document similaire
  • Lévrier
    Étude perspicace des Écritures (volume 2)
  • Hanches
    Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
  • Hanches
    Étude perspicace des Écritures (volume 1)
  • Reins
    Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
Plus…
Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
ad p. 910

LÉVRIER

Chien extrêmement véloce, à jambes hautes et puissantes, au corps mince et fuselé, au museau effilé et à la vue perçante. Précisons toutefois qu’il est très difficile de dire avec certitude à quoi correspond l’expression hébraïque zarzir mâthnayim, ou littéralement “celui [l’animal] qui est ceint aux hanches [reins]”. Certaines traductions de la Bible la rendent par “lévrier” en Proverbes 30:31, tout en signalant en note en bas de page les variantes “cheval” et “coq”. (AS; NW, éd. 1957; ZK.) La leçon “coq” (Dh; Jé; Li; Os) s’appuie sur la Septante grecque et la Vulgate latine. Mais la traduction “lévrier” est tout à fait appropriée, car ce chien est effectivement capable de courir à “belle allure”. (Prov. 30:29.) Il a déjà été chronométré à plus de 60 kilomètres à l’heure. En outre, la finesse de son corps au niveau de la région lombaire, qui donne l’impression qu’il est “ceint aux hanches”, cadre bien avec le sens littéral attribué à l’expression hébraïque.

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager