BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • w08 1/3 p. 12
  • Le saviez-vous ?

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

  • Le saviez-vous ?
  • La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 2008
  • Document similaire
  • Questions de lecteurs
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1968
  • La vie quotidienne aux temps bibliques — L’argent
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 2011
  • Saul : un vase choisi par le Seigneur
    La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 1999
  • Elle a mis plus que tous les autres
    Cahier pour la réunion Vie chrétienne et ministère (2018)
Plus…
La Tour de Garde annonce le Royaume de Jéhovah 2008
w08 1/3 p. 12

Le saviez-​vous ?

Quelle était la valeur des deux pièces de la veuve ?

Au Ier siècle de notre ère, l’impôt annuel du temple payé par les Juifs était de “ deux drachmes ”, environ le salaire de deux journées (Matthieu 17:24). Par ailleurs, on vendait deux moineaux “ pour une pièce de monnaie de peu de valeur ”, a dit Jésus, soit l’équivalent de 45 minutes de travail. Et, pour deux de ces pièces, on pouvait obtenir cinq moineaux. — Matthieu 10:29 ; Luc 12:6.

La contribution donnée pour le temple par la veuve indigente que Jésus observait était bien plus modeste encore. Ces deux pièces étaient des lepta — le leptôn étant la plus petite des pièces de cuivre qui circulaient à l’époque en Israël. Elles représentaient simplement 1/64e du salaire d’une journée, soit, si l’on se base sur une journée de travail moyenne de 12 heures, moins de 12 minutes de salaire.

Jésus Christ a accordé plus de valeur au don de la veuve qu’aux contributions de tous ceux qui avaient donné “ de leur superflu ”, même s’ils avaient mis davantage. Pourquoi ? Le récit rapporte qu’elle avait “ deux petites pièces de monnaie ” ; elle aurait donc pu en donner une et garder l’autre. Pourtant, elle a mis “ tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre ”. — Marc 12:41-44 ; Luc 21:2-4.

Quand Saul a-​t-​il été connu sous le nom de Paul ?

L’apôtre Paul est né Hébreu avec la citoyenneté romaine (Actes 22:27, 28 ; Philippiens 3:5). Il est donc probable que, dès l’enfance, il a porté le nom hébreu de Saul et le nom romain de Paul. Certains de ses parents avaient pareillement des noms romains ou grecs (Romains 16:7, 21). En outre, il était courant chez les Juifs de l’époque, en particulier chez ceux qui ne vivaient pas en Israël, de porter deux noms. — Actes 12:12 ; 13:1.

Dans les années qui ont suivi sa conversion au christianisme, cet apôtre semble avoir été connu principalement sous son nom hébreu, Saul (Actes 13:1, 2). Toutefois, plus de dix ans après, lors de son premier voyage missionnaire, vers 47/48 de notre ère, il a semble-​t-​il préféré utiliser son nom romain, Paul. Comme il avait été chargé de proclamer la bonne nouvelle aux non-Juifs, il a peut-être pensé que son nom romain passerait mieux (Actes 9:15 ; 13:9 ; Galates 2:7, 8). Il est aussi possible qu’il ait opté pour le nom Paul parce que la prononciation grecque de son nom hébreu, Saul, ressemblait fortement à celle d’un mot grec qui avait un sens péjoratif. Quoi qu’il en soit, Paul a montré qu’il était prêt à “ deven[ir] toutes choses pour des gens de toutes sortes, afin d’en sauver de toute manière quelques-uns ”. — 1 Corinthiens 9:22.

[Illustration, page 12]

Un leptôn, taille réelle

    Publications françaises (1950-2025)
    Se déconnecter
    Se connecter
    • Français
    • Partager
    • Préférences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Conditions d’utilisation
    • Règles de confidentialité
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Se connecter
    Partager