Chant de Salomon 8:6 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 6 Place-moi comme un sceau sur ton cœur,comme un sceau sur ton bras,car l’amour est fort comme la mort+ ;la fidélité*, inflexible comme la Tombe*. Ses flammes sont un feu ardent, la flamme de Jah*+. Chant de Salomon 8:6 La Bible. Traduction du monde nouveau 6 Place-moi comme un sceau sur ton cœur,comme un sceau sur ton bras,car l’amour est fort comme la mort+ ;la fidélité*, inflexible comme la Tombe*. Ses flammes sont un feu ardent, la flamme de Jah*+. Chant de Salomon Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah 8:6 w23.05 20 ; w15 15/1 29 ; w12 15/5 4 ; w06 15/11 20 ; w87 15/11 25 Cantique des cantiques Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 8:6 w80 15/7 18, 22-3; g78 8/12 27; w65 305; w64 715; w58 154; ep 198 Chant de Salomon Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 8:6 La Tour de Garde (étude),5/2023, p. 20 La Tour de Garde,15/1/2015, p. 2915/5/2012, p. 415/11/2006, p. 2015/11/1987, p. 25
6 Place-moi comme un sceau sur ton cœur,comme un sceau sur ton bras,car l’amour est fort comme la mort+ ;la fidélité*, inflexible comme la Tombe*. Ses flammes sont un feu ardent, la flamme de Jah*+.
6 Place-moi comme un sceau sur ton cœur,comme un sceau sur ton bras,car l’amour est fort comme la mort+ ;la fidélité*, inflexible comme la Tombe*. Ses flammes sont un feu ardent, la flamme de Jah*+.
8:6 La Tour de Garde (étude),5/2023, p. 20 La Tour de Garde,15/1/2015, p. 2915/5/2012, p. 415/11/2006, p. 2015/11/1987, p. 25