-
Matthieu 11:18La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
18 De même, Jean est venu ; et comme il ne mange pas et ne boit pas, les gens disent : “Il a un démon en lui.”
-
-
MatthieuPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
11:18 ad 1068; g80 22/12 9; w77 517; w74 608; ns 235
-
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 11La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
ne mange pas et ne boit pas : De toute évidence, cette expression est une allusion à la vie de sacrifice que menait Jean. Par exemple, il jeûnait, et comme il était naziréen, il ne buvait pas d’alcool (Nb 6:2-4 ; Mt 9:14, 15 ; Lc 1:15 ; 7:33).
-