BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Jean 1:18
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 18 Aucun homme n’a jamais vu Dieu+ ; le dieu unique-engendré+, qui est auprès* du Père+, c’est lui qui a expliqué qui il est*+.

  • Jean 1:18
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 18 Aucun homme n’a jamais vu Dieu+ ; le dieu unique-engendré*+ qui est dans le sein*+ du Père, c’est lui qui l’*a expliqué+.

  • Jean
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 1:18 w15 1/7 15 ; it-1 227, 902 ; it-2 18-19, 606, 920, 1126 ; w14 1/7 14-15 ; w12 15/4 4 ; w97 1/2 12 ; w88 15/5 21-23 ; w88 1/6 17 ; w88 15/10 30

  • Jean
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 1:18 ad 961, 1391; w84 1/12 28; w77 255; ts 105; w74 433, 499, 751; w73 387, 451; w72 330; w68 167; yw 11; w63 77-8, 91, 465; wr 36, 38, 61; w51 187

  • Jean
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 1:18

      Étude perspicace, p. 227, 606, 920

      Étude perspicace, p. 18-19, 902, 1126

      La Tour de Garde,

      1/7/2015, p. 15

      1/7/2014, p. 14-15

      15/4/2012, p. 4

      1/2/1997, p. 12

      15/10/1988, p. 30

      1/6/1988, p. 17

      15/5/1988, p. 21-23

  • Notes d’étude sur Jean chapitre 1
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 1:18

      le dieu unique-engendré : Jean parle ici de la Parole, « Jésus Christ », dont il a dit plus haut qu’elle était « un dieu » (Jean 1:1, 17). Ailleurs, il dit que Jésus est le Fils unique-engendré de Dieu (Jean 1:14, note d’étude ; 3:16, note d’étude). Dans ce passage, Jean présente Jésus comme « le dieu unique-engendré », une expression qui souligne la position unique que Jésus occupe dans l’organisation de Dieu. Étant donné la façon dont le terme « dieu » est employé dans la Bible, Jésus peut légitimement être qualifié de « dieu ». Ce titre emporte fondamentalement l’idée d’un être puissant et, dans les Écritures, il est même appliqué à des humains (Ps 82:6 ; voir notes d’étude sur Jean 1:1 ; 10:34). Jésus est « un dieu », ou un être puissant, parce qu’il a reçu son pouvoir et son autorité du Dieu tout-puissant, du Père (Mt 28:18 ; 1Co 8:6 ; Hé 1:2). Et puisqu’il est le seul à avoir été créé directement par Dieu et le seul par l’intermédiaire de qui toutes choses « vinrent à l’existence » (Jean 1:3), il est logique que Jésus soit appelé « le dieu unique-engendré ». Cette expression montre que Jésus possède une gloire unique et la prééminence par rapport à tous les autres fils angéliques de Dieu. Comme cela ressort de certaines traductions de la Bible, des manuscrits portent dans ce verset « le Fils unique-engendré ». Mais les manuscrits les plus anciens et qui font le plus autorité portent « le dieu unique-engendré » (avec l’article défini en grec) ou « dieu unique-engendré » (sans l’article défini en grec).

      auprès du Père : Litt. « sur le sein du Père ». Être sur le sein de quelqu’un signifiait qu’on avait une position de faveur particulière et qu’on entretenait avec lui des relations étroites. Cette expression figurée tire son origine de la façon dont on prenait les repas ; les convives s’allongeaient sur des divans de façon à pouvoir se pencher en arrière sur le sein, ou la poitrine, d’un ami intime (Jean 13:23-25). Jésus est ainsi présenté comme l’ami le plus intime de Jéhovah, celui qui pouvait expliquer Dieu d’une façon plus complète et plus précise que quiconque (Mt 11:27).

      qui il est : C.-à-d. qui est Dieu.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager