-
Actes 13:4La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
4 Ainsi envoyés par l’esprit saint, ces deux hommes descendirent à Séleucie, et de là ils partirent en bateau pour Chypre.
-
-
Actes 13:4Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
4 Ces hommes donc, envoyés par l’esprit saint, descendirent à Séleucie, et de là ils partirent en bateau pour Chypre.
-
-
Notes d’étude sur Actes chapitre 13La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Séleucie : Ville portuaire fortifiée de la Méditerranée desservant Antioche de Syrie et située à environ 20 km au SO de cette ville. Les deux villes étaient reliées par la route et par l’Oronte, fleuve navigable qui passait par Antioche et se jetait dans la Méditerranée non loin du S de Séleucie. Séleucos Ier Nikatôr, l’un des généraux d’Alexandre le Grand, a fondé cette ville et l’a baptisée de son propre nom. Accompagné de Barnabé, Paul a pris la mer à Séleucie au début de son premier voyage missionnaire, vers 47 de n. è. Séleucie se trouvait juste au N de l’actuelle Soueidieh, ou Samandag, en Turquie. Les sédiments de l’Oronte ont transformé l’ancien port de Séleucie en marais (voir app. B13).
ils partirent en bateau pour Chypre : Il s’agissait d’un voyage d’environ 200 km. Au 1er siècle, si les vents étaient favorables, un bateau pouvait parcourir 150 km en un jour. Dans le cas contraire, le voyage pouvait être beaucoup plus long. Chypre était l’île natale de Barnabé (voir app. B13).
-