-
RomainsIndex 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
-
-
1:20 w23.03 15-19 ; ijwbq article 174 ; lff leçon 7 ; w16.09 24 ; it-1 654, 914, 1258-1259 ; it-2 123, 318, 1135 ; w14 1/7 14 ; w13 1/1 13 ; w13 1/8 11 ; ia 11 ; w11 15/6 9-10 ; g 3/10 10 ; w09 15/4 15-19 ; w08 1/5 3-6 ; w04 1/6 9-10 ; w04 1/10 10-11 ; ct 184-185 ; g97 8/5 13-14 ; w96 1/5 15 ; g96 22/1 11-13 ; g95 8/11 8-9 ; w93 15/6 8-13 ; w91 1/9 16 ; pe 37-38 ; w88 1/3 5 ; g87 22/1 6-9 ; tp 56 ; g86 22/9 14-15
-
-
RomainsPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
1:20 ad 1039; g83 8/1 4; w82 1/11 17; g82 8/12 5; hp 30; g80 8/7 5; w79 1/5 5; g79 8/5 11; g79 22/7 4-5; w78 15/8 16; w78 15/10 9, 13; gh 53; hs 10; lp 15; w77 263, 270, 613, 644; pm 144; w74 11, 371, 568; g74 22/7 26; w73 387; tp73 42; g73 22/11 3; w72 483; w69 296-7; g68 22/6 7; g66 22/2 7; w65 483; g65 22/10 6; w64 177; g64 8/4 19; w63 272, 454; g63 8/10 7; w62 474; g62 22/2 5; w61 191, 325; w60 5; w58 53; w56 25, 220, 267; dh 59; rm 23; lg 27; w52 328; ew 45
-
-
RomainsGuide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
-
Notes d’étude sur Romains chapitre 1La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Divinité : Ou « nature divine ». Le mot grec théïotês est apparenté au terme grec Théos (Dieu). Comme l’indique le contexte, Paul parle de choses que l’on peut discerner dans la création physique et qui prouvent l’existence de Dieu. La Bible est nécessaire pour connaître le projet de Dieu, son nom ainsi que de nombreuses facettes de sa personnalité ; toutefois, la création aussi nous permet de discerner ses qualités invisibles (litt. « choses qu’on ne voit pas de lui »), notamment sa puissance éternelle, dont il s’est servi pour créer l’univers et dont il se sert encore pour le maintenir en fonctionnement. La création physique témoigne de sa « Divinité », c’est-à-dire du fait que le Créateur est vraiment Dieu et qu’il est digne d’être adoré (Ré 4:11).
depuis que le monde a été créé : Dans les Écritures grecques chrétiennes, le terme grec kosmos (monde) désigne généralement l’ensemble ou une partie de l’humanité. Dans le contexte de cette expression, Paul fait manifestement allusion à la création des humains, car c’est à partir de ce moment seulement qu’il y a eu sur la terre des êtres doués de raison qui ont remarqué les qualités invisibles de Dieu en observant la création visible. Dans les écrits profanes, ce terme grec était aussi utilisé pour parler de l’univers et de la nature en général, et Paul l’a peut-être employé dans ce sens en Ac 17:24 lorsqu’il s’est adressé à un auditoire grec (voir note d’étude sur Ac 17:24).
n’ont […] aucune excuse : Ou « sont inexcusables ». Litt. « sont sans défense ». Le mot grec anapologêtos était un terme du vocabulaire juridique qui était employé lorsqu’une personne n’était pas en mesure de présenter des preuves convaincantes pour sa défense. Le mot est utilisé ici pour qualifier des personnes qui ne reconnaissent pas l’autorité de Dieu. « Depuis que le monde a été créé », les humains disposent d’un témoignage continuel attestant de l’existence de Dieu. Étant donné que les qualités de Dieu se voient clairement, ceux qui nient la vérité à son sujet ne peuvent pas présenter des arguments valables pour défendre leur position. Paul poursuit en disant que les qualités de Dieu se remarquent dans les choses qu’il a faites. Le terme grec traduit par « se remarquent » est apparenté au terme désignant la pensée (grec nous) ; il porte donc l’idée de percevoir mentalement. Une autre version de la Bible dit d’ailleurs que les qualités de Dieu « sont perçues […] par l’œil de la raison ». En examinant les choses que Dieu a créées et en méditant sur elles, les humains peuvent discerner de nombreuses qualités du Créateur. Cette perception, associée à une connaissance détaillée de la pensée du Créateur et de son projet obtenue grâce à l’étude de la Bible, peut aider une personne à acquérir une foi solide.
-