BIBIYOTÈK ASOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBIYOTÈK ASOU ENTÈNÈT
Kréyol Matinik
  • LABIB
  • PIBLIKASION
  • RÉYINION
  • w25 maws p. 20-25
  • Kontinié maché silon lafwa

Pa ni vidéwo disponib pou chwa-tala.

An pwoblèm rivé lè vidéwo-a té ka chajé.

  • Kontinié maché silon lafwa
  • Tou di Gad-la ka pwoklamé Wayòm Jéova-a (étid) 2025
  • Tit paragraf
  • Dokiman ki ni menm sijé
  • LÈ NOU KA CHWAZI AN TRAVAY
  • LÈ NOU ANVI MAYÉ
  • LÈ NOU KA RISIVWÈ DIRÈKSION LÒWGANIZASION JÉOVA
  • Annou pran désizion ki ka montré nou ka fè Jéova konfians
    Kayé pou réyinion Lavi an krétjen épi ministè (2023)
  • Épi limilité, annou asèpté nou pa sav tout bagay
    Tou di Gad-la ka pwoklamé Wayòm Jéova-a (étid) 2025
  • Ki manniè nou pé arété douté
    Tou di Gad-la ka pwoklamé Wayòm Jéova-a (étid) 2024
  • Pran désizion ka fè Jéova plézi
    Tou di Gad-la ka pwoklamé Wayòm Jéova-a (étid) 2025
Plis
Tou di Gad-la ka pwoklamé Wayòm Jéova-a (étid) 2025
w25 maws p. 20-25

AWTIK POU ÉTIDIÉ 12

KANTIK 119 Nou dwé ni lafwa

Kontinié maché silon lafwa

« Sé silon lafwa nou ka maché, pa silon sa zié ka wè » (2 KOR. 5:7).

MI SA NOU KÉ WÈ

Nou ké wè ki manniè nou pé maché silon lafwa lè nou pou pran désizion ki enpòwtan.

1. Poutji Pòl té kontan di lavi-a i mennen an ?

LAPÒT Pòl té sav yo pa té ké tadé tjwé’y. Men lè i té ka sonjé tousa i fè adan lavi’y, i té kontan. I té pé di : « Mwen fini kous-la, man rété adan lafwa » (2 Tim. 4:6-8). Avrédi, Pòl pran bon désizion-an. I itilizé lavi’y pou sèvi Jéova, é i té sèten i fè Bondié plézi. Nou osi, nou lé pran désizion ki bon, é nou lé Jéova apwouvé nou. Koumanniè nou pé fè sa ?

2. Sa sa lé di « maché silon lafwa » ?

2 Pòl di konsa parapòt a li menm épi sé lézòt krétjen-an ki fidèl : « Sé silon lafwa nou ka maché, pa silon sa zié ka wè » (2 Kor. 5:7). Kisa i té lé di pa la ? Adan Bib-la, mo-a nou ka sèvi pou « maché », délè sé pou palé di manniè an moun ka mennen lavi’y. An moun ki ka maché silon « sa zié ka wè », ka apiyé tout désizion i ka pran sèlman asou sa i ka wè, sa i ka tann, é sa i ka risanti. Men, an moun ki ka maché silon lafwa, ka apiyé asou Jéova pou pran tout désizion’y. Adan tousa i ka fè, i ka montré i ni lasirans ki konsèy Jéova ka ba’y adan Bib-la, sé pou bien’y, é i sav Jéova ké rékonpansé’y (Sòm 119:66 ; Ébré 11:6).

3. Ki bénédision nou ké trapé si nou ka maché silon lafwa ? (2 Korentjen 4:18).

3 Sa vré, nou tout ka pran désizion parapòt a sa nou ka wè, sa nou ka tann épi sa nou ka risanti. Men si nou ka pran dé désizion ki enpòwtan parapòt sèlman a sa nou ka tann épi wè, nou pé trapé pwoblèm. Poutji ? Pas sa nou ka tann épi sa nou ka wè pé garé nou. É menmsi sé pa sa ki rivé, si nou ka pran dé désizion parapòt sèlman a sa nou ka wè, tann ouben risanti, nou ké fini pa fè an bagay Jéova pa enmen (Ékl. 11:9 ; Mat. 24:37-39). Men si nou désidé maché silon lafwa, nou ké ni plis chans pran dé désizion « ki ka fè Senyè-a plézi » (Éfé. 5:10). Nou ké suiv sa i ka mandé nou, konsa nou ké ni lapé an tjè-nou é lavi-nou ké pli bèl (Sòm 16:8, 9 ; Iza. 48:17, 18). É si nou ka kontinié maché silon lafwa, nou ké pé viv pou toujou (li 2 Korentjen 4:18).

4. Koumanniè an moun pé sav si i ka maché silon lafwa ouben silon sa zié’y ka wè ?

4 Ki manniè nou pé sav si nou ka maché silon lafwa ouben silon sa zié-nou ka wè ? Pou ni répons-lan, fòk nou mandé kònou : « Kisa ki ka djidé désizion-mwen ? Ès man ka apiyé sèlman asou sa zié-mwen ka wè ? Ouben ès man ka kité konsèy Jéova djidé mwen ? » Adan awtik-tala, nou ké wè koumanniè nou pé maché silon lafwa adan 3 sitiyasion ki enpòwtan : lè nou ka chwazi an travay, lè nou anvi mayé, épi lè nou ka risivwè dirèksion lòwganizasion Jéova. Pou chak sitiyasion, nou ké wè anlè kisa fòk nou katjilé pou pran bon désizion.

LÈ NOU KA CHWAZI AN TRAVAY

5. Anlè kisa fòk katjilé lè nou ka chwazi an travay ?

5 Nou tout nou lé rivé pran swen di kònou é di lafanmi-nou (Ékl. 7:12 ; 1 Tim. 5:8). I ni travay ka rapòté anlo lajan. Moun ki ka fè sé travay-tala pé pran swen di lafanmi-yo, é anplis, mété lajan asou koté. Men i ni dòt travay éti sé moun-lan pa ka genyen anlo lajan, é sé travay-tala ka pèwmèt yo ni jiskont sa ki nésésè ba fanmi-yo. Kidonk, sa nòwmal katjilé asou lajan-an nou ké trapé lè nou ka chwazi an travay. Men, si lè an moun ka chèché an travay, sèl bagay ki an tèt-li, sé wotè lajan-an i ké ni, moun-tala ka maché silon sa zié’y ka wè.

6. Lè nou ka chèché an travay, ki manniè nou pé montré nou ka maché silon lafwa ? (Ébré 13:5).

6 Si nou ka maché silon lafwa, nou ké mandé kònou ki manniè travay-la nou ké fè a kèy aji asou rilasion-nou épi Jéova. Annou mandé kònou : « Ès travay-tala ké fè mwen fè bagay Jéova rayi ? (Pwo. 6:16-19). Ès sé an travay ki ké anpéché mwen étidié Bib-la, alé préché, ouben alé an réyinion ? Ès travay-tala ké séparé mwen di fanmi-mwen pandan an bon moman ? (Fil. 1:10). » Si ou réponn wi a yonn di sé kèsion-tala, sa té kèy méyè pa asèpté travay-tala, menm si sa rèd touvé yonn. Si nou ka maché silon lafwa, nou ké pran désizion ka montré ki nou asiré sèten Jéova ké ba nou tousa nou bizwen, kisiswa manniè-a (Mat. 6:33 ; li Ébré 13:5).

7-8. Ki désizion an frè Lanmérik li-Sid pran, pas i té lé maché silon lafwa ? (gadé zimaj-la osi).

7 Javiera, an frè Lanmérik li-Sid, konprann poutji fòk i té maché silon lafwa. I ka di : « Man té prézanté kòmwen pou an bèl travay ki té kèy fè mwen genyen dé fwa plis lajan ki tala man té ni avan. É travay-tala, sé té an travay ki té ké ba mwen tjè-kontan toubannman. » Men sa Javier té lé an fon tjè’y, sé vini pionié. I ka di ankò : « Yo ba mwen an randévou épi dirèktè nasional la. Avan man alé, man prédié Jéova, pas man té asiré sèten i té sav sa ki té pli bon ba mwen. Man té lé ni plis rèsponsabilité épi genyen plis lajan, men man pa té lé travay-tala anpéché mwen atenn òbjèktif èspiritièl mwen. »

8 Javier ka kontinié rakonté : « Pandan diskision-an, dirèktè-a fè mwen sav ki souvan, man té kèy fè lè an plis. Man réponn li ki man pa té kèy pé fè sa, parapòt a aktivité èspiritièl mwen. » Kidonk, Javier rifizé travay-tala. Dé simenn apré, i vini pionié. É tibren plita, adan menm lanné-tala, i touvé an travay ki pa té ka pran anpil tan. Pou fini, i ka di : « Jéova tann lapriyè-mwen, é i endé mwen touvé an travay ki ka pèwmèt mwen rété pionié. Man tèlman kontan travay-tala, pas i ka pèwmèt mwen ni plis tan pou sèvi Jéova épi frè é sè-mwen. »

Patwon an frè ki ni rad travay-li anlè’y épi an kas, ka mennen’y adan an biwo éti pa ni pèsonn. Patwon’y lé ba’y an pli gwo pozision.

Si patwon’w lé ba’w an pli gwo pozision adan travay-la, ès désizion’w kèy montré ou asiré Jéova sav sa ki méyè ba’w ? (gadé paragraf 7-8).


9. Kisa lègzanp Trésor ka aprann ou ?

9 Si nou ka rann kònou kont ki travay-nou pa ka pèwmèt nou maché silon lafwa, kisa fòk nou fè ? Annou palé di sa ki rivé Trésor, ki ka rété Kongo. I ka di : « Nouvo travay-mwen, sé té an travay man té toujou révé ni. Man té ka genyen twa fwa plis lajan ki avan, é tout moun té ka rèspèkté mwen. » Men Trésor té ka mantjé réyinion souvan, pas i té ka fè lè an plis. Épi yo té ka fè présion anlè’y pou fòsé’y séré dé bagay malonnèt. Trésor té lé ladjé travay-tala, men i té pè ritouvé kòy san ayen. Kisa ki endé’y ? I di konsa : « Abakik 3:17-19 endé mwen konprann ki menm si man té ka pèd travay-mwen, Jéova té ké pran swen di mwen, kisiswa manniè-a. Kifè, man kité travay-tala. » Pou fini, i di konsa : « Anlo patwon ka pansé ki pou an moun gadé an bon travay ka rapòté anpil lajan, i paré sakrifié tout bagay, menm lafanmi’y épi aktivité èspiritièl li. Man kontan man rivé pwotéjé lanmitié-mwen épi Bondié, é rilasion-mwen épi fanmi-mwen. Lanné-a ki suiv la, Jéova endé mwen touvé an bon travay ki ka ba mwen asé lajan pou ni sa man bizwen épi ni plis tan pou sé aktivité èspiritièl la. Lè nou ka mété Jéova douvan adan lavi-nou, nou pé jwenn pwoblèm lajan pandan an tan, men i ké toujou pran swen di nou. » Si nou ni konfians adan konsèy épi pwonmès Jéova, nou ké kontinié maché silon lafwa, é i ké béni nou.

LÈ NOU ANVI MAYÉ

10. Koumanniè an moun ki lé mayé sé pé maché sèlman silon sa zié’y ka wè ?

10 Mariyaj sé an kado Jéova. Kifè, si ou lé mayé, sé an bagay ki nòwmal. Lè an sèb lé mayé épi an frè, i ka gadé konpòwtasion’y, manniè i bèl boug, manniè lézòt ka wè’y, manniè i ka jéré lajan’y, rèsponsabilité i ni adan lafanmi’y, épi manniè i ka santi kòy lè i épi frè-a. Sa enpòwtan tjenn kont di sé bagay-tala. Men gadé sèlman sé bagay-tala, ka montré nou ka maché silon sa zié-nou ka wè.

11. Ki manniè an moun ki lé mayé pé maché silon lafwa ? (1 Korentjen 7:39).

11 Asiré, Jéova fiè di frè èk sè-nou ki ka kouté konsèy-li pou yo chwazi an konjwen ! Pa ègzanp, yo pé ké koumansé frékanté lè yo adan ‘flè lajénès-yo’, kivédi, si yo two jenn (1 Kor. 7:36). Avan tout bagay, sa yo ké chèché kay an moun, sé kalité Jéova enmen. Kifè, moun-tala ké an bon mari ouben an bon madanm (Pwo. 31:10-13, 26-28 ; Éfé. 5:33 ; 1 Tim. 5:8). É si an moun ki pa Témwen Jéova lé frékanté an sè ouben an frè, sè-tala ouben frè-tala ka aplitjé konsèy-la di mayé épi an moun, « sèlman si sé an disip Senyè-a » (li 1 Korentjen 7:39). Yo ka kontinié maché silon lafwa, pas yo asiré sèten Jéova ké ba yo soutien moral la yo bizwen, é sa, pli bien pasé nenpòt ki konjwen (Sòm 55:22).

12. Kisa lègzanp Rosa ka aprann ou ?

12 Annou wè sa ki rivé Rosa, an pionié Kolonbi. Adan travay-li, i té souvan an kontak épi an boug ki pa té Témwen Jéova, é boug-tala té ka zayé’y. É li menm, i té bien enmen wè’y. I ka di : « I ka sanm sé té vréman an bon moun. I té ka endé moun adan kartié-a é i ka sanm i té ni an bon lavi. Man té enmen manniè i té ka fè épi mwen. I té ni tousa man té ka chèché kay an mari, men, i pa té Témwen Jéova. » Rosa ka di ankò : « Sa té rèd pou di’y non, pas tjè-mwen té anvi di wi. A lépòk, man té ka santi kòmwen sèl. Man té anvi mayé, men man pa touvé pèsonn adan lavérité. » Men Rosa pa pran désizion’y sèlman asou « sa i té ka wè ». I réfléchi asou konsékans désizion’y té ké ni asou lanmitié’y épi Jéova. Alò, i arété nèt wè misié-a é i rété bien otjipé adan sèvis Jéova-a. Yonn-dé tan apré, yo envité’y fè Lékòl pou évanjélizatè Wayòm-lan. Jòdi-a, sé an pionié èspésial. Pou fini, Rosa ka di : « Jéova béni mwen tèlman, é tjè-mwen kontan menm. » Sa pa toujou fasil maché silon lafwa lè sé tjè-nou ki lé mennen nou. Men suiv sa Jéova ka mandé nou, vo lapenn.

LÈ NOU KA RISIVWÈ DIRÈKSION LÒWGANIZASION JÉOVA

13. Ki manniè an moun ki ka maché silon sa zié’y ka wè, pé réyaji douvan dirèksion lòwganizasion Jéova ka ba nou ?

13 Souvan, lòwganizasion Jéova ka ba nou dirèksion pou adoré’y bon manniè-a. Pou sa, i ka sèvi sé ansien-an, rèsponsab siwkonskripsion-an, Bétèl-la ouben Komité santral-la. Men kisa pou fè si nou pa ka konprann poutji yo ka ba nou sé dirèksion-tala ? Nou pé koumansé douté ki sa yo ka di nou, sé bon larèl-la pou suiv. Nou pé menm koumansé rété yenki anlè défo sé frè-a ki ba nou sé dirèksion-tala.

14. Si nou ka maché silon lafwa, ki lasirans nou ké ni parapòt a dirèksion lòwganizasion Jéova ka ba nou ? (Ébré 13:17).

14 Si nou ka maché silon lafwa, nou ké asiré sèten sé Jéova ki ka djidé lòwganizasion’y, é i konnèt sitiyasion-nou. Kidonk, nou pé ké tadé obéyi, é nou ké fè’y épi bon léta lèspri-a (li Ébré 13:17). Nou sav ki lè nou ka obéyi dirèksion lòwganizasion Jéova, nou ka endé lasanblé-a rété ini (Éfé. 4:2, 3). Nou ké sèten ki menm si sé frè-a ki ka dirijé nou pa pawfé, Jéova ké béni lobéyisans-nou (1 Sam. 15:22). Lè moman-an ké rivé, si i ni an bagay pou korijé, i ké fè’y si sa vréman nésésè (Mic. 7:7).

15-16. An frè té ka douté di yonn-dé dirèksion lòwganizasion té ba. Kisa ki endé’y maché silon lafwa ? (gadé zimaj-la osi).

15 Atjèlman, annou wè an sitiyasion ki ka montré ki maché silon lafwa ka pòté bénédision. Pa koté Péwou, anlo moun ka palé panyòl, men anlo moun ka palé dòt lang péyi-a tou. Yonn adan yo, sé lang Kéchwa. Pandan plizié lanné, pwoklamatè ki ka palé Kéchwa, té ka chèché moun ki ka palé lang-tala adan téritwè-yo. Men, palakòz nouvo lwa gouvènman-an ba, lòwganizasion fè chanjman adan manniè chèché sé moun-lan (Wom. 13:1). Kifè yonn-dé mandé kòyo, si akòz sé chanjman-tala, aktivité prédikasion-yo pa té kèy pran plon. Men, pas yo obéyi sa lòwganizasion té mandé, Jéova béni éfò-yo. Yo touvé an patjé moun ki té ka palé Kéchwa.

16 Kevin, an ansien adan an sanblé kéchwa, li osi té entjèt parapòt a sa. I ka èsplitjé : « Man mandé kòmwen : “Ki manniè nou ké fè atjèlman, pou touvé moun ka palé kéchwa ?” » Alòs, kisa i fè ? I ka réponn : « Man sonjé Pwovèb 3:5. É lègzanp Moyiz viré an lèspri-mwen. I té pou fè sé Izrayélit-la sòti Léjip, é mennen yo asou an chimen éti i ka sanm yo pa té pé chapé, pas sé Éjipsien-an té pé pran yo épi tjwé yo san pwoblèm ! Magré sa, Moyiz obéyi é Jéova béni lobéyisans-li an manniè èstwòdinè. » (Ègz. 14:1, 2, 9-11, 21, 22). Apré katjil-tala, Kevin té paré fè chanjman adan manniè i té ka préché. Ki rézilta sa ba ? I di : « Man rété èstébékwé lè man wè manniè Jéova béni nou. Avan, yenki maché nou té ka maché, é délè, nou té ka touvé sèlman yonn-dé moun ki té ka palé kéchwa. Aprézan, nou ka préché èspésialman adan téritwè éti nou ka touvé anlo moun ka palé lang-lan. Kifè, nou ni plis ti-kozé, nou ka viré-wè sé moun-lan, é nou ni plis létid Labib. É kantapou réyinion-nou, i ni ankò plis moun ka vini. » Asiré, lè nou ka maché silon lafwa, Jéova ka toujou rékonpansé nou.

An nonm ka palé kéchwa, ka montré an koup ki ka préché, ki koté yo pé touvé an moun ka palé lang-tala.

Pwoklamatè ka viv Péwou konstaté ki anlo moun té pé endé yo touvé moun ka palé kéchwa (gadé paragraf 15-16).


17. Kisa nou wè adan awtik-tala ?

17 Nou wè ki manniè nou pé maché silon lafwa adan 3 sitiyasion enpòtan. Men fòk nou maché silon lafwa adan tout domenn lavi-nou, kontèl anmizman, lékòl nou ké fè, épi manniè nou ka élivé timanmay-nou. Kisiswa sé désizion-an nou pou pran, sé pa sèlman sa nou ka wè ki pou djidé nou, men sé sirtou rilasion-nou épi Jéova, konsèy i ka ba nou, épi pwonmès-la i fè di pran swen di nou. Si nou ka fè tousa, « nou ké maché an non Jéova Bondié-nou, pou tout tan » (Mic. 4:5).

KOUMANNIÈ NOU PÉ MACHÉ SILON LAFWA LÈ :

  • nou ka chwazi an travay ?

  • nou anvi mayé ?

  • nou ka risivwè dirèksion lòwganizasion Jéova ?

KANTIK 156 Épi lafwa

a Nou chanjé yonn-dé non.

b Paragraf-tala ka palé di an sè ki lé mayé. Men sé konsèy-tala, sé osi ba an frè ki lé mayé.

    Piblikasion kréyol (2017-2025)
    Dékonèkté kòw
    Konèkté kòw
    • Kréyol Matinik
    • Vréyé
    • Préférans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondision itilizasion
    • Règ pou bagay konfidansièl
    • Paramèt pou bagay konfidansièl
    • JW.ORG
    • Konèkté kòw
    Vréyé