Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • lff léson 29
  • Kisa ka pasé lò roun moun mouri ?

I pa gen vidéyo disponib pou sa ou chwazi.

Roun problèm rivé lò vidéyo-a té ka charjé.

  • Kisa ka pasé lò roun moun mouri ?
  • Viv ké tchò kontan pou tout-tan ! (Kozman asou Labib-a)
  • Soutit
  • Dokiman ki ka sanblé
  • ANNOU FOUYÉ ANNAN LABIB-A
  • SA NOU WÈ
  • SA OU POUVÉ TRAPÉ OSI
  • Ki èspwar i gen pou sé moun mouri-ya ?
    Bondjé gen bon ti nouvèl pou nou !
  • Koté moun mouri-ya fika ?
    Kisa Labib-a ka anprann nou ?
Viv ké tchò kontan pou tout-tan ! (Kozman asou Labib-a)
lff léson 29
Léson 29. Annan roun simitchè, roun mouché ké so madanm ka priyè douvan roun tonm.

LÉSON 29

Kisa ka pasé lò roun moun mouri ?

Zimaj piblikasyon-an
Zimaj piblikasyon-an
Zimaj piblikasyon-an

Ès ou ja pédi roun moun ou kontan ? Lò roun sitiasyon rèd konsa ka rivé, bokou moun ka doumandé yé kò : « Kisa ka pasé lò roun moun mouri ? Ès mo pa ké janmen rouwè sa moun-an mo kontan ? » Annan sa léson-an ké ròt-a ki ka swiv, nou ké wè ki répons Labib-a ka bay ka konsolé nou.

1. Kisa ka pasé lò roun moun mouri ?

Jézi di ki lanmò a kou lò roun moun ka dronmi rèd. Lò roun moun ka dronmi rèd i pa savé sa ki ka pasé alantou di li. Poukisa nou pouvé di ki lanmò a kou lò nou ka dronmi ? Lò roun moun mouri i pa ka rousanti anyen, i pa ka soufri. Labib-a ka di ki : « Moun mouri-ya pa savé anyen » (li Ecclésiaste 9:5).

2. Poukisa konnèt lavérité asou lanmò-a ka idé nou ?

Bokou moun pè mouri é yé menm pè moun mouri-ya. Mé konnèt sa Labib-a ka di asou lanmò-a ka konsolé nou. Jézi di : « Lavérité-a ké libéré zòt » (Jean 8:32). Près tout rélijyon-yan ka ansényé ki lò roun moun ka mouri so nanm ka kontinyé viv, mé a pa sa Labib-a ka anprann nou. A pou sa, pyès moun pa ka soufri lò i mouri. Anplis di sa, moun mouri-ya pa pouvé fè nou anyen paské yé pa savé sa ki ka pasé. Atò, nou pa bézwen fè anyen pou fè moun mouri-ya plézi, adoré yé ouben priyè pou yé.

I gen moun ka di ki yé pouvé palé ké moun mouri-ya. Mé sa pa posib. Kou nou fin wè l’, moun mouri-ya « pa savé anyen ». Lò roun moun ka krè ki i palé ké roun zanmi ouben roun moun so fanmi ki mouri, anfèt a ké sé démon-yan i ka palé. Démon-yan ka fè moun krè ki yé sa moun mouri-ya. A pou sa, konnèt lavérité asou lanmò-a ka protéjé nou di démon-yan. Jéova ka di nou pa éséyé palé ké moun mouri-ya paské i savé ki démon-yan danjéré (li Deutéronome 18:10-12).

ANNOU FOUYÉ ANNAN LABIB-A

Annou anprann plis bagaj asou sa ki ka pasé lò roun moun mouri. Ou ké wè osi ki Jéova, roun Bondjé plen ké lanmou, pa ka fè moun mouri-ya soufri. Sa ké fè ou lafwa annan Jéova vin pi fò.

Pannan lantèrman roun madanm, so mari ké so dé pitit asiz asou roun ban. Yé zanmi ké yé fanmi la ké yé é ka konsolé yé.

3. Anprann lavérité asou moun mouri-ya

Toupatou asou latè-a, moun-yan ka krè diféran bagaj asou sa ki ka pasé apré lanmò. Asiré pa pitèt, yé tout pa pouvé vré.

  • Koté ou ka rété, kisa moun-yan ka krè asou lanmò ?

Pou wè sa Labib-a ka anprann, gadé VIDÉYO-a.

VIDÉYO : Kisa ki ka pasé lò nou ka mouri ? (roun parti) (1:19)

Roun zimaj annan vidéyo-a « Kisa ki ka pasé lò nou ka mouri ? (roun parti) » Montage : 1. Roun moun ki mouri asou roun lit lopital. 2. Annan roun tren, roun mouché ka dronmi é i gen dé moun òbò li.

Li Ecclésiaste 3:20, épi kozé asou sa késyon-yan :

  • Dapré sa vèrsé-a, kisa ki ka pasé lò roun moun mouri ?

  • Ès sa vèrsé-a ka di ki apré lanmò nanm moun-an ouben so lèspri ka kontinyé viv annan rounòt koté ?

Labib-a ka palé di lanmò Lazar, roun bon zanmi Jézi. Li Jean 11:11-14 é gadé sa Jézi di asou sa ki té rivé Lazar. Épi kozé asou sa késyon-yan :

  • Jézi konparé lanmò ké kisa ?

  • Kisa sa Jézi di ka anprann nou asou moun mouri-ya ?

  • Ès ou ka pansé ki sa Labib-a ka di gen roun sans ?

4. Konnèt lavérité asou lanmò-a ka idé nou bokou

Lò nou ka anprann lavérité asou lanmò-a nou pa pè moun mouri-ya. Li Ecclésiaste 9:10, épi kozé asou sa késyon-an :

  • Ès moun mouri-ya pouvé fè nou roun bagaj ?

Lò nou konnèt sa Labib-a ka di, nou pa ka krè zafè fè plézi moun mouri-ya ké adoré yé. Li Isaïe 8:19 ké Révélation 4:11, épi kozé asou sa késyon-an :

  • Kisa Jéova ka pansé lò roun moun ka adoré moun mouri-ya ouben ka doumandé moun mouri-ya idé l’ ?

Montage : Diféran tradisyon asou moun mouri-ya. 1. Roun mouché ajounou é ka priyè douvan roun tonm. I mété manjé asou tonm-an pou fè roun ofrann. 2. Trwa mouché ké lenj maskili ka dansé pou moun mouri-ya. 3. Pannan jou Moun mouri-ya, patché moun ka maché annan lari-a. Yé ka poté mas lanmò é yé ka tchenbé baton lanmò.

Lavérité asou lanmò-a ka libéré nou di tradisyon ki pa ka fè Jéova plézi.

5. Konnèt Lavérité asou moun mouri-ya ka libéré nou

Patché moun anprann ki lò yé ké mouri yé ké soufri akoz di mové bagaj yé fè. Sa ka konsolé nou lò nou savé ki apré lanmò nou pa ka soufri. Menm roun moun ki fè mové bagaj pa ka soufri lò i ka mouri. Li Romains 6:7, épi kozé asou sa késyon-an :

  • Labib-a ka di ki sa-la ki mouri péyé pou so péché. Atò, ès ou ka pansé ki lò roun moun ka mouri i ka kontinyé soufri akoz di péché i fè ?

Pi nou ka anprann konnèt Jéova, pi nou ka konprann ki i pa ké janmen fè moun mouri-ya soufri. Li Deutéronome 32:4 ké 1 Jean 4:8, épi kozé asou sa késyon-yan :

  • Ès roun Bondjé ki gen bèl kalité kou nou fin li annan vèrsé-ya, té ké lésé moun mouri-ya soufri ?

  • Ès sa ka konsolé ou konnèt lavérité asou moun mouri-ya ? Poukisa ou ka di sa ?

I GEN MOUN KA DI : « Mo pè roun moun mouri fè mo roun bagaj. »

  • Ki vèrsé di Labib-a ou té ké itilizé pou idé sa moun-an ?

SA NOU WÈ

Lò roun moun ka mouri, i pa savé anyen. Moun mouri-ya pa ka soufri é pa pouvé fè nou pyès bagaj.

Kisa ou anprann

  • Kisa ki ka pasé lò roun mouri ?

  • Poukisa konnèt sa ki ka pasé ké moun mouri-ya ka idé nou ?

  • Poukisa sa ka konsolé nou savé sa ki ka pasé ké moun mouri-ya ?

Éséyé fè sa

SA OU POUVÉ TRAPÉ OSI

Annan Labib-a, kisa mo-a « nanm » lé di ?

« A kisa roun nanm ? » (artik jw.org)

Ès Bondjé ka voyé moun-yan ki mové boulé annan roun difé lanfè ?

Ès difé lanfè ka vréman èkzisté ? (3:07)

Ès nou divèt pè moun mouri-ya ?

Les esprits des morts : Peuvent-ils vous aider ou vous nuire ? Existent-ils vraiment ? (ti liv)

Gadé kouman roun mouché trapé konsolasyon lò i anprann lavérité asou lanmò-a.

« J’étais impressionné par les réponses claires et logiques de la Bible » (La Tour de Garde, 1é févryé 2015)

    Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2025)
    Dékonèkté
    Konèkté
    • Kréyòl gwiyanè
    • Voyé
    • Préférans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondisyon itilizasyon
    • Règ Konfidansyalité
    • Paramèt konfidansyalité
    • JW.ORG
    • Konèkté
    Voyé