Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2026)
Dékonèkté
Konèkté
Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Nou kontan ou vini anlè sit-a !
Sa zouti réchèrch-a ka pèrmèt konsilté piblikasyon sé Témwen Jéova-ya annan bokou lang
Pou télécharjé piblikasyon, souplé alé anlè jw.org.
Enfòrmasyon
Nouvo lang disponib : Betsimisaraka (Northern), Betsimisaraka (Southern), Konkomba, Matses, Mi'kmaq
  • Jòdla

Lendi 20 òktòb

Si zòt pa ka di mo ki rèv mo fè ké sa i lé di, yé ké raché zòt bra ké zòt janm (Dan. 2:5).

Apéprè dé lannen apré Babilonyen-yan krazé Jérizalèm, Nabikodonozòr, rwa Babilòn-an, enkyèt pou mouri paské i wè roun bi papa èstati annan roun rèv. I ka ménasé tchwé tout saj péyi-a, Danyèl osi annan, si yé pa ka di li ki rèv i fè é kisa sa rèv-a lé di (Dan. 2:3-5). Danyèl divèt fè vit paské plizyèr moun ka riské mouri. Donk, i ka ‘alé wè rwa-a é i ka doumandé li bay li roun ti moso tan pou i di li kisa rèv-a lé di’ (Dan. 2:16). Nou ka wè kouman Danyèl gen kouraj ké lafwa paské Labib-a pa ka di ki i té ja èspliké roun rèv. Mé annou viré asou nou istwè. I ka doumandé so zanmi « priyè Bondjé-a ki annan syèl-a pou i aji ké mizérikòrd ké yé parapòrta sa sigré-a » (Dan. 2:18). Jéova ka réponn yé lapriyè é grasa li, Danyèl ka rivé èspliké rèv Nabikodonozòr. A konsa, Danyèl ké so zanmi pa mouri. w23.08 3 § 4.

Annou byen gadé Ékritir-ya chak jou 2025

Mardi 21 òktòb

Sa-la ki ké tchenbé jouktan lafen-an rivé ké sové (Mat. 24:13).

Sonjé bénédiksyon nou ka jwenn lò nou gen pasyans. Lò nou ka pran pasyans, nou tchò kontan é nou pi kalm. Souvan, nou lasanté pi bon é nou pi byen annan nou tèt. Nou pi byen ké ròt-ya. É nou ka pèrmèt tout moun annan nou asanblé rété ansanm ansanm. Parèkzanp, si nou pa ka kouri faché lò roun moun ka nèrvé nou, nou ka évité sitiasyon-an vin pi grav (Ps. 37:8, nòt ; Prov. 14:29). Mé pi enpòrtan-an, nou ka imité nou Papa ki annan syèl-a é nou ka vin pi pròch ké li. Pasyans-a, a vréman roun bèl kalité ki ka pèrmèt nou jwenn roun patché bénédiksyon. A pa tout tan sa fasil pou nou gen pasyans, mé, grasa Jéova, nou pouvé kontinyé travay pou nou gen sa kalité-a. É toupannan nou ka antann monn nouvo-a, nou pouvé sir ki « wéy Jéova-a ka protéjé sa-ya ki ka krenn li, sa-ya ki ka konté asou so lanmou fidèl » (Ps. 33:18). Donk, a pou nou byen désidé kontinyé abiyé ké pasyans ! w23.08 22 § 7 ; 25 § 16-17.

Annou byen gadé Ékritir-ya chak jou 2025

Mèrkrédi 22 òktòb

Si roun moun pa ka fè anyen pou montré i gen lafwa, so lafwa mouri (Jacq. 2:17).

Jak di ki menmsi roun moun ka di ki i gen lafwa annan Bondjé, sa i ka fè pouvé montré ki anyen pa la (Jacq. 2:1-5, 9). Jak palé osi di roun moun ki ka wè roun frè ouben roun sò ki « pa gen lenj » ni « asé manjé chak jou » mé ki pa ka idé l’. Menmsi sa moun-an ka di ki i gen lafwa annan Bondjé, so lafwa pa ka sèrvi anyen paské i pa ka fè anyen pou montré ki i gen lafwa (Jacq. 2:14-16). Jak pran èkzanp Raab pou montré a kisa ki roun moun ki ka montré i gen lafwa (Jacq. 2:25, 26). Raab té tandé palé di Jéova é i té konprann ki i té ka idé Israyélit-ya (Jos. 2:9-11). Roun jou, i fè roun bagaj pou montré ki i té gen lafwa annan li : i protéjé dé èspyon israyélit ki té an danjé. Grasa sa, Bondjé di ki i té jis, kou Abraam, menmsi i pa té parfè é ki i pa té israyélit. So èkzanp ka montré nou ki sa enpòrtan nou fè bagaj pou nou montré ki nou gen lafwa. w23.12 5-6 § 12-13.

Annou byen gadé Ékritir-ya chak jou 2025
Nou kontan ou vini anlè sit-a !
Sa zouti réchèrch-a ka pèrmèt konsilté piblikasyon sé Témwen Jéova-ya annan bokou lang
Pou télécharjé piblikasyon, souplé alé anlè jw.org.
  • Kréyòl gwiyanè
  • Voyé
  • Préférans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon itilizasyon
  • Règ Konfidansyalité
  • Paramèt konfidansyalité
  • JW.ORG
  • Konèkté
Voyé