ફૂટનોટ
c યોહાન ૫:૨૯માં “સજા” માટે જે ગ્રીક શબ્દ વપરાયો છે એનો અર્થ “ન્યાય” પણ થઈ શકે છે. આપણાં સાહિત્યમાં પહેલાં સમજાવવામાં આવ્યું હતું કે એ કલમમાં ન્યાય કરવાનો અર્થ થાય કોઈને ગુનેગાર ઠરાવવો કે સજા કરવી. પણ આગળ-પાછળની કલમો વાંચવાથી લાગે છે કે ઈસુ એવું કહેવા માંગતા ન હતા. એવું લાગે છે કે તે ન્યાય કરવા વિશે વાત કરી રહ્યા હતા જેનો અર્થ થાય, થોડા સમય માટે કોઈની પરખ કે કસોટી કરવી, કે પછી એક ગ્રીક શબ્દકોશ પ્રમાણે એનો અર્થ થાય, “કોઈનાં વાણી-વર્તન પર નજર રાખવી.”