Aküjaa pütchi süka tü rewiisütakalüirua
La Atalaya Maatsoʼu 1
«Kapüleesü wamüin achecheraa waaʼin wanaa sümaa apüleeruaanüin waaʼin süpüla waaʼinrüinjatüin tü kasa mojusükat, ¿aashimüin? Saaʼin pümüin ¿kaseerü akaaliinjaka waya? [Puuʼulaa nasouktai. Süchikijee paashajeʼera Proverbios 29:25.] Pütchikat tüü, aashajaasü süchiki jaʼraisü kasa mmoluinjanaka atuma waya neema Maleiwa noulia na wayuukana.» Piiʼiyata tü pütchi suluʼukat süpana 12.
¡Despertad! Maatsoʼu
«Kojutüshii wamüin na waʼaleewainyuu anakana wamüin. Akatsaʼa, ¿kasa kojutüka anainjee pümüin wanee paʼaleewain? [Puuʼulaa nasouktai.] Taashajeʼerüin paala pümüin tü sümakat tü Wiwüliakat süchiki tia [paashajeʼera Proverbios 17:17]. Süküjüin pütchikat tüü, tü waainjüinjatkat süpüla waneeküin na waʼaleewainkana otta tü waaʼinrüinjatkat süpüla wayuuinjanain anaka süpüla aleewaa.» Piiʼiyata tü pütchi suluʼukat süpana 18.
La Atalaya Apüriit 1
«¿Paapüirü tü nümakat Jesús? [Paashajeʼera Juan 3:3.] ¿Jamaluʼulu tü jemeiwaakat achikuaʼa? [Puuʼulaa nasouktai.] Süpüla katüinjatüin woʼu maaʼulu otta mapeena choʼujaasü watüjaain saaʼu tü nümakat Jesús, rewiisütakat tüü süküjüin jamüin choʼujaaka tia.»
¡Despertad! Apüriit
«Wainma tü kasa shapaakat atuma naaʼin na koleejiakana. ¿Eeʼiratüsüche sukuwaʼipa tü kasakalüirua suluʼu tü koleejiakat? [Puuʼulaa nasouktai.] Shapaale atumawaa wanee wayuu mojusü nukuwaʼipa sutuma [paashajeʼera Eclesiastés 7:7(1)]. Rewiisütakat tüü, aashajaasü süchiki tü eekat süpüla naainjüin na miyoʼuyuukana süpüla nakaaliinjüin na jimaʼaliikana, na majayünnüükana otta na tepichikana.»