1 Crónicas
19 Tiémpo rire omano Nahás, umi ammonita rréi, ha itaʼýra opyta rréiramo hekovia.+ 2 Upémarõ David heʼi: “Che chembaʼeporãitereíta*+ Hanún ndive, Nahás raʼy, pórke itúa Nahás imbaʼeporã vaʼekue avei chendive”. Upéicha rupi David omondo unos kuánto mensahéro okonsola hag̃ua Hanúnpe itúa omano haguére. Péro David siervokuéra og̃uahẽvo umi ammonita+ territóriope okonsola hag̃ua Hanúnpe, 3 umi governánte ammonita heʼi Hanúnpe: “¿Nde piko reimoʼã David omombaʼeha nde túape ha upévare ombouha umi kuimbaʼépe nekonsola hag̃ua? David ombou chupekuéra okontrola ha ovichea hag̃ua ko yvy ikatu hag̃uáicha upéi nerundi”. 4 Upémarõ Hanún ojagarra David siervokuérape ha ovarvea chupekuéra.+ Oikytĩ avei chuguikuéra ijao humby peve, ha péicha omondo chupekuéra. 5 David oikuaamíre la oikóva umi kuimbaʼére, omondo hendapekuéra ótro kuimbaʼe ohug̃uaitĩ hag̃ua chupekuéra, pórke oñeñandu vai ha otĩeterei hikuái. Ha heʼika chupekuéra: “Pepytánte Jericópe+ okakuaa jey peve peẽme pende várva, ha upéi ae peju jey”.
6 Upéi umi ammonita opilla David ipochyha ha ndaijaʼeietereiha opytávo hesekuéra. Upémarõ Hanún ha umi ammonita oguerahaka 34.200 kílo* de pláta oalkila hag̃ua umi kárro de gérra ha opaga hag̃ua umi kuimbaʼe kavaju arigua Mesopotamiaguápe,* Aram-Maacá ha Zobapeguápe.+ 7 Upémarõ oalkila hikuái 32.000 kárro de gérra ha opaga avei pe rréi de Maacápe ha ipuévlope. Ha ou omoĩ hikuái ikampaménto Medebá ypýpe.+ Umi ammonita katu oñembyaty umi isiudakuérape ha osẽ oñorairõ hag̃ua.
8 David oikuaa rire upéva, omondo Joábpe+ ha ijehérsito kompletoitépe, ha omondo avei umi gerréro ipoderosovévape.+ 9 Umi ammonita ojeprepara oñorairõ hag̃ua ha oñemoĩ hikuái pe siuda rokẽme. Umi rréi ou vaʼekue katu opyta pe ñúme.
10 Upéi Joab ohecha umi soldádo atyraite ouha oataka hag̃ua chupekuéra henondéguio ha avei hapykuéguio ládo. Upémarõ haʼe oiporavo umi soldádo ivaléva oĩva Israélpe ha omoĩ chupekuéra ohug̃uaitĩ hag̃ua umi síriope.+ 11 Upéi Joab oheja iñermáno Abisái kárgope*+ umi ótro soldádo ikatu hag̃uáicha odirihi chupekuéra oñorairõ hag̃ua umi ammonita ndive. 12 Ha Joab heʼi iñermánope: “Pehechárõ ndaikatumoʼãiha orepuʼaka umi síriore,+ peẽ peju vaʼerã orepytyvõ, ha ore rohecháramo ndaikatumoʼãiha pendepuʼaka umi ammonita rehe, ore rohóta poipytyvõ. 13 Ñande ñanembarete ha ñandepyʼaguasu vaʼerã+ ñadefende hag̃ua ñande puévlo ha umi siuda Ñandejára mbaʼéva, ha Jehová ojapóta ipárte”.
14 Upéi Joab ha isoldadokuéra oho oñorairõ hag̃ua umi sirio ndive, péro haʼekuéra osẽ odiparapa.+ 15 Ha umi ammonita ohechávo umi sirio osẽ hague odiparapa, haʼekuéra avei odipara iñermáno Abisáigui, ha oike hikuái pe siudápe. Oiko rire koʼã mbaʼe, Joab oho jey Jerusalénpe.
16 Umi sirio ohechávo Israel ogana hague chupekuéra, haʼekuéra omondo mensahéro ohenoika hag̃ua umi sirio oĩvape pe Rrío Éufrates+ ypýrupi, ha Sofac pe odirihíva Hadadézer ehérsito omoakã chupekuéra.+
17 David oikuaávo la oikóva, ombyatypaite Israel ehérsito, okrusa pe Jordán ha og̃uahẽ oĩháme hikuái ha oñemoĩ oñorairõ hag̃uáicha ikontrapekuéra. David ojeprepara oataka hag̃ua chupekuéra ha oho ohug̃uaitĩ umi síriope, ha oñepyrũ oñorairõ hikuái.+ 18 Péro umi sirio odipara umi israelítagui, ha David ojuka 7.000 soldádo omanehávape umi kárro de gérra ha 40.000 soldádo sirio oikóva yvýrupi. Ojuka avei Sofácpe, pe odirihíva umi sirio ehérsito. 19 Hadadézer siervokuéra ohechávo operde hague Israel kóntrape,+ pyaʼe porã voi oho ojapo hag̃ua peteĩ tráto David ndive ha opyta hikuái ipoguýpe.+ Upéi umi sirio noipytyvõsevéima umi ammonítape.