El Cantar de los Cantares
3 “Pyharekue añenóvo che rupápe
apensa meme che mborayhu járare.+
Ahechaseterei kuri chupe, péro noĩri chendive.+
2 Upémarõ haʼe chejupe: ‘Aháta aheka che mborayhu járape.
Apuʼãta aha pe siudáre,
akorréta pe kállere ha umi plasahárupi’.
Péro ahekáramo jepe chupe, ndatopái hese.
3 Umi guárdia oñatendéva pe siudáre cherecha,+ ha aporandu chupekuéra:
‘¿Ndapehechái piko che amórpe?’.*
4 Ahamíre upégui
ahecha sapyʼa che mborayhu járape,
añakarama hese ha ndapoivéi chugui.
5 Peẽ mitãkuña Jerusalengua, aipota pehura chéve peteĩ mbaʼe,
pehura chéve umi guasuʼi ha umi guasu oĩvare pe ñúre:
ani peiko chemboliga aporohayhu hag̃ua. Oikótarõ álgo, ijeheguínte oiko vaʼerã”.+
6 Umi mitãkuña Siongua heʼi:
“¿Mbaʼe amo oarriváva oúvo pe desiértoguio?
Haʼete tatatĩ guasu ojupíva. Hyakuãvu rei oúvo, haʼete mírra, olívano ha perfúme oguerúva peteĩ komersiánte”.+
7 “Pemañami, Salomón ou 60 kuimbaʼe ipoderósova apytépe,
koʼãva hína umi kuimbaʼe ipoderosovéva Israélpe.+
Salomónpe ojegueru pe sillón guasu* neporãvape.
8 Káda kuimbaʼe oreko ijespáda,
ha enterove ikatupyry ha oñorairõkuaa.
Ikuʼáre voi oreko hikuái ijespáda,
ikatu hag̃uáicha oñedefende oĩrõ pelígro pyharekue”.
9 “Pemañami, ojegueru rréi Salomónpe pe sillón neporãvape,
upéva haʼe voi ojapoka umi yvyra oĩvagui Líbanope.+
10 Umi ikolúmna ojejapo plátagui,
pe ombojekoha iñakã ha pe ijyvarenda katu de óro.
Pe oguapyha ojejapo lánagui ha ikolór líla,
hyepýpe oreko adórno porã porã
mborayhúpe omoĩ vaʼekue umi mitãkuña Jerusalengua”.
11 “Peẽ mitãkuña Siongua, pesẽ okápe
pehecha hag̃ua rréi Salomónpe.
Haʼe oreko iñakãre pe koróna
isy ojapo vaʼekue chupe+ omenda hag̃ua,
ikasamientoha díape haʼe ovyʼaiterei”.